13:42 Aug 10, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Veterinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alistair Ian Spearing Ortiz Spain Local time: 02:06 | ||||||
Grading comment
|
before egg laying begins again antes de que vuelvan a poner huevos Explanation: Well, "puesta de huevos" looks like a perfectly good way of translating it to me, but if you don't like it, you can always re-write the sentence and use a verbal phrase instead of a noun. But I don't see any reason to radically change the sentence in Spanish. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
24 mins confidence:
1 day 4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|