claw (en este contexto)

Spanish translation: garra

12:21 May 8, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / Máquinas de ordeñe
English term or phrase: claw (en este contexto)
With manual removal, avoid machine stripping and shut off vacuum to the claw before removing cluster.
Se trata de máquinas de ordeñe. Gracias.
Dr-G-Pless
Local time: 07:29
Spanish translation:garra
Explanation:
En español también nos refererimos a la "garra", como puedes ver aquí:

http://www.delaval.com/es/-/Product-Information1/Milking/Pro...

http://www.engormix.com/MA-ganaderia-leche/sanidad/articulos...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-05-08 12:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo bien explícito:

"La innovadora forma de garra prioriza el confort del ordeño para el ordeñador, con una máxima eficiencia y performance en la cosecha de leche."

"The innovative claw shape prioritizes milking comfort for the milker, with maximum milk production efficiency and performance.

http://www.delaval.com.ar/Products/Milking/Clusters/DeLaval-...

http://www.delaval.co.uk/Products/MilkingEquipment/Clusters/...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-05-08 12:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

Otro ejemplo:

"Como las dimensiones de las unidades de ordeño (garra y tubos de leche) aumentan, el manejo puede ser más difícil."

"As the dimensions of the cluster (claw and milk tubes) increase, handling can be more difficult."

http://www.delaval.com.ar/Products/Milking/Clusters/TFtechno...

http://en.delaval.ca/Products/Milking/Clusters/TFtechnology/...
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 12:29
Grading comment
Muchas gracias

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5garra
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 -1colector
Viviana Paddrik


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
garra


Explanation:
En español también nos refererimos a la "garra", como puedes ver aquí:

http://www.delaval.com/es/-/Product-Information1/Milking/Pro...

http://www.engormix.com/MA-ganaderia-leche/sanidad/articulos...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-05-08 12:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo bien explícito:

"La innovadora forma de garra prioriza el confort del ordeño para el ordeñador, con una máxima eficiencia y performance en la cosecha de leche."

"The innovative claw shape prioritizes milking comfort for the milker, with maximum milk production efficiency and performance.

http://www.delaval.com.ar/Products/Milking/Clusters/DeLaval-...

http://www.delaval.co.uk/Products/MilkingEquipment/Clusters/...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-05-08 12:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

Otro ejemplo:

"Como las dimensiones de las unidades de ordeño (garra y tubos de leche) aumentan, el manejo puede ser más difícil."

"As the dimensions of the cluster (claw and milk tubes) increase, handling can be more difficult."

http://www.delaval.com.ar/Products/Milking/Clusters/TFtechno...

http://en.delaval.ca/Products/Milking/Clusters/TFtechnology/...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
colector


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-05-08 12:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.la-leche.es/wp-content/uploads/Delaval_entrega_1_...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-05-08 21:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.produccion-animal.com.ar/produccion_bovina_de_lec...

Viviana Paddrik
United States
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alistair Ian Spearing Ortiz: Lo siento, pero el colector y la garra son dos elementos diferentes, como lo demuestra este enlace: http://www.delaval.com.co/Dairy_Knowledge/EfficientMilking/D... . Saludos.
15 mins
  -> La garra es parte del colector, como lo indica tu referencia. En este caso se habla de cortar el vacío a través de la válvula incorporada al colector antes de remover el grupo de ordeño.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search