lawfully present immigrants

Spanish translation: inmigrantes regularizados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lawfully present immigrants
Spanish translation:inmigrantes regularizados
Entered by: Jose Marino

12:26 Feb 25, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: lawfully present immigrants
¡Salve!

Tal y como aparece en https://www.healthcare.gov/immigrants/lawfully-present-immig...

Según la versión en español de esa página sería: inmigrantes que están legalmente en el país, no obstante me pregunto si hay algo acuñado que suene más a término, por ejemplo, inmigrantes en situación regular, inmigrantes legales,

Saludos y gracias.
Jose Marino
Spain
Local time: 20:25
inmigrantes regularizados
Explanation:
Lo de "legales/ilegales" es algo peliagudo. El BOE siempre utiliza el término "regulares/irregulares/en situación irregular", etc.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2021-02-25 12:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

Claro. Por ejemplo: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1992-16351
Selected response from:

Merab Dekano
Spain
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5inmigrantes regularizados
Merab Dekano
5Estatus migratorio legal en Estados Unidos
Ayrai Perez
4inmigrantes en situación regular o admitidos legalmente
Liliana Garfunkel


Discussion entries: 10





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
inmigrantes regularizados


Explanation:
Lo de "legales/ilegales" es algo peliagudo. El BOE siempre utiliza el término "regulares/irregulares/en situación irregular", etc.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2021-02-25 12:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

Claro. Por ejemplo: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1992-16351

Merab Dekano
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 201
Grading comment
Gracias a todos.
Notes to answerer
Asker: Gracias, Merab, ya por el ahorro de palabras suena más a un término que a una definición. Doy fe de que así suele aparecer en el BOE. Gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Estatus migratorio legal en Estados Unidos


Explanation:
In order to apply to any visa, job position or just to verify personal information, individuals must demonstrate they have a lawful presence in the USA. Yo colocaría este término

Ayrai Perez
United States
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Ayrai, solo queda sustentarlo. Saludos.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inmigrantes en situación regular o admitidos legalmente


Explanation:
Mi opción.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-02-25 15:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque "en situación regular" me parece que es la expresión más usada.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-25 16:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser: inmigrante documentado.

https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/100161/002_mi...

http://portales.segob.gob.mx/work/models/PoliticaMigratoria/...



Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 15:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Gracias, Liliana, pero realmente es prácticamente los mismo que propone Merab. Saludos

Asker: Pues la BOE usa inmigrantes regularizados, no obstante son expresiones prácticamente idénticas. Otra cosa sería justificar por qué un término está acuñado (pertenece a la jerga pertinente) y el otro no.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search