GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:11 Dec 21, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Family Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | asunto de Derecho de familia no contencioso |
| ||
3 | caso/asunto/proceso legal de indefensión familiar |
|
caso/asunto/proceso legal de indefensión familiar Explanation: https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.as... https://www.poderjudicialyucatan.gob.mx/?page=iblog&n=431 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asunto de Derecho de familia no contencioso Explanation: In family law in the UK, Canada and Australia, an “undefended” family law case is one in which the parties are in agreement and, thus, there is no position to defend, or one party has failed to answer the other's claim, leaving it undefended. As an example, the expression is most often used with regard to divorce, “undefended divorce” (called “uncontested divorce” in the US) being the English counterpart of the Spanish “divorcio no contencioso” or “divorcio de mutuo acuerdo.” At any rate, as used here “undefended” is unrelated to the Spanish procedural law concept of “indefensión” that denotes a situation in which a party is denied the means of denfending himself at trial, and which is most often translated into English as “denial of justice,” “denial of the means of defense” or, more broadly, as“denial of due process.” Your text appears to refer to the Supreme Court Family Rules of Canada (British Colombia) which you can find here: https://www.canlii.org/en/bc/laws/regu/bc-reg-169-2009/lates... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||