20:27 Sep 15, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emiliano Filippini Argentina Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
operaciones comerciales Explanation: Yo usaría operaciones más que transacciones |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
llevar a cabo transacciones comerciales Explanation: Creo que es correcta tu sugerencia, solo propongo cambiar "realizar" por "llevar a cabo" simplemente por cuestiones idiomáticas (cacofonía), pero por lo demás no veo por qué cambiarlo. Fuente: Diccionario de Términos Jurídicos de Enrique Alcaraz |
| |
Grading comment
| ||