20:50 Aug 27, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carina Brizuela | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Se hará responsable |
| ||
3 | obligado (sociedad = obligada) al efecto cuando corresponda |
| ||
3 | se responsabiliza |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
(AmE) engaged obligado (sociedad = obligada) al efecto cuando corresponda Explanation: I think that this questionable (US Am.?) drafting means held lliable under the guarantee / guaranty given. Maybe better, for Argentinian consumption, to avoid citado or llamado en garantía - which is a third-party process. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-08-27 21:58:58 GMT) -------------------------------------------------- which is a third-party process /in litigation and motoring insurance > the victim of a road accident can claim directly on the driver's ins. pol. / Example sentence(s):
Reference: http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/22325845-engag... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se responsabiliza Explanation: Mi intento, adjunto referencia de un contrato de prestación de servicios de recepción, almacenamiento y entrega. Example sentence(s):
Reference: http://www.disagrupo.com/assets/static/logistica/CONTRATO_AL... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se hará responsable Explanation: El cliente asegura y se hará responsable de que... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.