be engaged

Spanish translation: Se hará responsable

20:50 Aug 27, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: be engaged
¡Hola!
Contexto y consulta: Es un contrato de logística y almacenamiento. Dice "las partes declaran y acuerdan lo siguiente:", y luego comienza a enumerar lo que declaran. Uno de los puntos es el que copio abajo. Para mí, esto está mal redactado o quizás no entiendo "be engaged" aunque creo que podría ser que "se comprometerá". ¿Alguna idea? ¡Gracias!

The client will guarantee and be engaged, if needed, all the products kept under its account into the supplier’s warehouse even if the products are owned by a third party.
Carolina Marcote
Local time: 23:59
Spanish translation:Se hará responsable
Explanation:
El cliente asegura y se hará responsable de que...
Selected response from:

Carina Brizuela
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Se hará responsable
Carina Brizuela
3obligado (sociedad = obligada) al efecto cuando corresponda
Adrian MM.
3se responsabiliza
Antonella Perazzoni


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(AmE) engaged
obligado (sociedad = obligada) al efecto cuando corresponda


Explanation:
I think that this questionable (US Am.?) drafting means held lliable under the guarantee / guaranty given.

Maybe better, for Argentinian consumption, to avoid citado or llamado en garantía - which is a third-party process.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-08-27 21:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

which is a third-party process /in litigation and motoring insurance > the victim of a road accident can claim directly on the driver's ins. pol. /

Example sentence(s):
  • El llamamiento en garantía es una figura procesal que tiene por objeto exigir a un tercero la indemnización del perjuicio que llegare a sufrir el demandado

    Reference: http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/22325845-engag...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se responsabiliza


Explanation:
Mi intento, adjunto referencia de un contrato de prestación de servicios de recepción, almacenamiento y entrega.

Example sentence(s):
  • DISA se responsabiliza de que el producto cumpla, en todo momento, las especificaciones vigentes.

    Reference: http://www.disagrupo.com/assets/static/logistica/CONTRATO_AL...
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se hará responsable


Explanation:
El cliente asegura y se hará responsable de que...

Carina Brizuela
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search