17:22 Mar 25, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Prenuptial Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SandraV Mexico Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | continuidad de ingresos |
| ||
4 | Continuidad de los ingresos/ganancias |
| ||
3 | (AmE/IrE: garantía de) mantenimiento de los ingresos |
|
continuance of earnings continuidad de ingresos Explanation: sugg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
continuance of earnings Continuidad de los ingresos/ganancias Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
continuance of earnings (AmE/IrE: garantía de) mantenimiento de los ingresos Explanation: We may need to know the source-country as continuance of income means something different Transatlantically from the USA & Canada to Ireland (an insurance policy), namely the hazards and risks connote to me no insure income split between the spouses post-maritally. Example sentence(s):
Reference: http://guide.freddiemac.com/app/guide/section/5301.1 Reference: http://www.irishtimes.com/business/what-is-income-continuanc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.