18:41 Dec 27, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / end user customer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcela Andere de Patarroyo Mexico Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | usuario consumidor final |
| ||
3 +1 | consumidor final |
|
consumidor final Explanation: Creo que es así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
usuario consumidor final Explanation: Hola Giovanni, en relación a tus inquietudes me permito hacer las siguientes aclaraciones. El usuario consumidor final es aquella persona quien es el último beneficiario del contrato de distribución de equipos médicos y de la tecnología médica. Asimismo, el "volume commitment" se podría traducir como el "volumen prometido y/o bajo promesa". Espero haber sido de ayuda. ¡Felices fiestas! Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.