GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:13 Dec 3, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / License Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Rynne Local time: 06:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tapa dura / industria del libro |
| ||
5 | tapa dura/blanda |
| ||
4 +1 | tapa dura/lectura general |
| ||
3 | tapa dura/vendida |
|
tapa dura/vendida Explanation: "Trade" se refiere a la copia impresa vendida y que las copias regaladas o de promoción no producen regalias. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tapa dura / industria del libro Explanation: Hardcover: tapa dura o Encuadernación cartoné: La encuadernación cartoné (del francés "cartonée": 'encartonada'), conocida popularmente como «encuadernación de tapa dura». Book trade: industria del libro / comercialización del libro / comercio de libros |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tapa dura/blanda Explanation: This is US terminology, I believe. As I understand it, "trade" here means "trade paperback". First editions are normally in hardcover, and subsequent editions in softcover. Within softcover you have "trade paperback", i.e. good quality soft cover books that are stocked by bookshops, and "mass market" softcovers (also known as "pulp"), which are sold in supermarkets and other non-bookshops. The distinction is important AFAIK as they generally pay different levels of royalties. In this case, the royalties are the same, but they still feel the need to specify the two qualities. (The second URL below contains an interesting breakdown of binding terminology in Spanish, including such terms as "rústica" and "tela") https://en.wikipedia.org/wiki/Paperback#Trade https://aminoapps.com/c/libros-aminoespanol/page/blog/tipos-de-encuadernacion-breve/vN7K_ZqunuNk0wMNEp7rz3XYwe7oJxMZrm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tapa dura/lectura general Explanation: Trade Books "Trade books" are the ones most people think of when they think of books and publishing. They are what's stocked in most common brick-and-mortar retail bookstores, the "best-sellers" on online booksellers, and the volumes found in public lending libraries. libros que no son escolares o académicos -------------------------------------------------- Note added at 1 day 12 hrs (2019-12-05 11:39:36 GMT) -------------------------------------------------- Y pueden ser tapa dura o tapa blanda Trade books are published for general readership, and usually are headed for bookstores and libraries. They are not rare books or textbooks for small, specialized or niche readerships, but neither are they targeted toward impulse buyers at drugstores, airports or discount stores. A trade book can be paperback or hardback. It can occupy a wide range of genres within fiction and nonfiction, from classical literature to science journalism. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.