GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:02 Apr 26, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramón Solá Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | neto mensualmente; fin de mes |
| ||
4 +1 | ...a finales del mes en que se cumplan los 60 días... |
| ||
4 | (luego de) transcurridos 60 días; a fin de mes |
|
neto mensualmente; fin de mes Explanation: Hola Irene, Espero que le ayude. Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) |
| |||||||||||||||||||||||||
19 mins confidence: peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|