legal address vs registered office

Spanish translation: registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal address vs registered office
Spanish translation:registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal
Entered by: Egmont

10:54 Apr 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contracts
English term or phrase: legal address vs registered office
Chicos:
Antes de preguntar aclaro que las preguntas que tengo sin cerrar están en proceso de análisis y no han quedado olvidadas de ninguna manera.

legal address / registered office : diferencias? I don´t think there are any but will like to double check....

Gracias como siempre
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 16:30
registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal
Explanation:
Creo que así es...si así os parece...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 13:52:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Como siempre, a tu disposición...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 21:30
Grading comment
gracias albertoV !!!
Auro
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal
Egmont
4 +3domicilio social vs domicilio a efectos legales
ruth granados
4 +1registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal
Egmont
5 -1domicilio legal/sede social
Maria Eugenia Deya
4...domicilio / sede social... ...domicilio [a secas]...
Ramón Solá


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal


Explanation:
Creo que así es...si así os parece...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 13:52:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Como siempre, a tu disposición...


    Reference: http://www.maes.es
    Reference: http://britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 229
Grading comment
gracias albertoV !!!
Auro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda González
3 mins
  -> Gracias, una vez más :=)

agree  Ligia Dias Costa
12 mins
  -> Gracias, nuevamente :=)

agree  Victoriajones
5460 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
registered office = sede social - legal address = domicilio fiscal


Explanation:
Creo que así es...si así os parece...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 13:53:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hasta otra ocasión... y gracias por tu amable elección.


    Reference: http://www.mae.es
    Reference: http://britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Youssef Rafiq de Cándido
8 mins
  -> Gracias, de nuevo :=)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
domicilio social vs domicilio a efectos legales


Explanation:
Si no me equivoco el domicilio social es el domicilio que se indica en las escrituras de constitución de uan sociedad mientras que legal address puede ser el domicilio a efectos legales. Creo que el domiclio a efectos legales no tiene por qué ser el domicilio social. Domicilio a efectos legales sería el domicilio indicado para recibir notificaciones oficiales, etc.

Espero no estar equivocada y haberte servido de ayuda.

Saludos,

Ruth

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-09 11:18:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón confundí el orden de los términos:
legal address: domicilio a efectos legales
Registered office: domicilio social

:)

ruth granados
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María T. Vargas
32 mins
  -> gracias :)

agree  Guillermina Canale: de acuerdo, domicilio o sede social
1 hr
  -> gracias. En España creo que es domicilio social en lugar de sede.

agree  mariantrad: totalmente de acuerdo con todos vosotros.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
domicilio legal/sede social


Explanation:
El domicilio legal se refiere a la ciudad en donde se establece la empresa, es decir, en qué jurisdicción. Diríamos que tal empresa tiene domicilio legal en la Ciudad de Buenos Aires por ejemplo. En cambio la sede social es donde la empresa tiene sus oficinas y donde recibe notificaciones, comunicaciones, etc. Cabe destacar que generalmente el lugar es el mismo. Esta explicación me la dio un abogado argentino. Espero que sirva.

Maria Eugenia Deya
Argentina
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mariantrad: en españa no se habla de domicilio legal, sino de domicilio social
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...domicilio / sede social... ...domicilio [a secas]...


Explanation:
EUROPA > European Commission > Translation > Eurodicautom European Terminology Database

HitList
1. registered office(1) EUR - TIS00 - 1091061
2. registered office(1) EUR - DIV00 - 1167994
3. registered office(1) EUP - EUT97 - 57448
4. registered office(1) EUR - TIS00 - 1160141
5. registered office(1); head office(2) EUR - TIS00 - 1038904
6. H.O.(1); head office(2); registered office(3) EUP - EUT97 - 91085
7. registered office(1) BTB - CDC94 - 26

Document 1
Subject - "Commerce - Movement of Goods (sn: microeconomics I; nt: further breakdown of subject field ECC)" (=CO)
- Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)

(1)
TERM registered office

(1)
TERM domicilio social
Reference 10>>ϊ391L0674,art.68.1,DO L 374/91,p.27

Document 2

Subject - Law - Legislation - Jurisprudence (=JU)
- "Economics (sn: macroeconomics; nt: generic field; rf: Commerce and Movement of Goods, see: CO; Financial Affairs - Taxation - Customs, see: FI)"(=EC)

(1)
TERM registered office

(1)
TERM domicilio social
Reference 10>>ϊ377L0091,DO L 26/77,p.2;EE 17 V 01,p.45

Document 3

Subject - Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)

(1)
TERM registered office
Reference EC Treaty Art.138d

(1)
TERM domicilio social
Reference EC Treaty Art.138d

Document 4
Subject - "Financial Affairs - Taxation & Customs (sn: microeconomics II; nt: further breakdown of ECF)" (=FI)
- Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)

(1)
TERM registered office

(1)
TERM sede estatutaria
Reference 10>>ϊ11013/94,art.2.1,p.5
Note {NTE} Convenio CE sobre la quiebra.

Document 5
Subject - Law - Legislation - Jurisprudence (=JU)
- "Economics (sn: macroeconomics; nt: generic field; rf: Commerce and Movement of Goods, see: CO; Financial Affairs - Taxation - Customs, see: FI)"(=EC)

(1)
TERM registered office
Reference 10>>ϊOJ No L 63/79,p.4-Title II,First Council Directive on life assurance
Note {USG} Source refers to the translation "head office".<<

(2)
TERM head office
Reference 10>>ϊOJ No L 63/79,p.4-Title II,First Council Directive on life assurance
Note {USG} Source refers to the translation "head office".<<

(1)
TERM domicilio social
Reference 10>>ϊDD 06.01,p.147,art.10.377L0091,DO L 26/77,p.2;EE 17 V 01,p.45

Document 6
Subject - "Economics (sn: macroeconomics; nt: generic field; rf: Commerce and Movement of Goods, see: CO; Financial Affairs - Taxation - Customs, see: FI)"(=EC)

(1)
ABBREV H.O.

(2)
TERM head office
Reference Fiscal Terminology,EP/BdT 1975

(3)
TERM registered office
Reference OJ L 199/85

(1)
TERM sede social
Reference Fiscal Terminology,EP/BdT 1975

Document 7
Subject - European Union - European Communities (=CE)
- "Financial Affairs - Taxation & Customs (sn: microeconomics II; nt: further breakdown of ECF)"(=FI)

(1)
TERM registered office
Reference COMMUNITY CUSTOMS CODE

(1)
TERM sede social
Reference Código Aduanero Comunitario


(Fíjate en la 2da acepción)
mostrar formato DRAE
domicilio. (Del lat. domicilĭum, de domus, casa).
1. m. Morada fija y permanente.
2. m. Lugar en que legalmente se considera establecido alguien para el cumplimiento de sus obligaciones y el ejercicio de sus derechos.
3. m. Casa en que alguien habita o se hospeda.
4. m. domicilio social.
~ social. 1. m. El de una empresa o establecimiento.
a ~. 1. loc. adv. En el domicilio del interesado. Tratando de suministros, de servicios personales, etc., u. t. c. loc. adj.
2. loc. adv. Dep. En el campo o cancha de que es propietario el equipo visitado.
adquirir, o contraer, ~. 1. frs. Domiciliarse o avecindarse.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Ramón Solá
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search