GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Mar 13, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] IT (Information Technology) / Data Governance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Morales Ecuador Local time: 17:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | no vinculante (legalmente) |
| ||
3 | documento no oficial (de la empresa / entidad) |
|
documento no oficial (de la empresa / entidad) Explanation: Mi sugerencia. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no vinculante (legalmente) Explanation: Es la opción que dieron en esta pregunta inglés-alemán (ver explicaciones en inglés). Saludos https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-general/630... "Non-record information is recorded information, regardless of medium or characteristics, that does not constitute a “Record” (defined below) such as working papers, convenience copies of records, reference material and unpublished, non-approved drafts or versions." "A record isrecorded information, regardless of medium or characteristics, created or received, that is the single, accurate source of information in connection with the transaction of business or in pursuance of legal obligations." |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|