virtualized

Spanish translation: virtualizado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:virtualized
Spanish translation:virtualizado
Entered by: Patricia Verdaguer

16:47 Jun 12, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / software
English term or phrase: virtualized
Move traditional virtualized IT development environment to the cloud.
Patricia Verdaguer
Mexico
Local time: 21:03
virtualizado
Explanation:
Es así como se utiliza en este contexto.

Aquí puedes ver de qué trata:

https://es.wikipedia.org/wiki/Virtualización_de_funciones_de...

Selected response from:

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 00:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2virtualizado
Florencio Alonso
3 +1digitalizado
Chema Nieto Castañón
2 +1virtual
Florencio Alonso


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
virtualizado


Explanation:
Es así como se utiliza en este contexto.

Aquí puedes ver de qué trata:

https://es.wikipedia.org/wiki/Virtualización_de_funciones_de...



Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: La nube está virtualizada, ¿quién la desvirtualizará? El desvirtualizador que la desvirtualice, buen desvirtualizador será... O no será... Creo que no debería haber ningún problema en crear palabras de acuerdo a las formaciones morfosemánticas manchegas.
12 hrs
  -> OMG, jajaja

agree  two2tango: https://www.fundeu.es/recomendacion/virtualizar-y-virtualiza...
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
virtual


Explanation:
Hola Patricia. Creo que si no se puede usar el término aceptado de la industria, entonces el problema a solucionar es en realidad el sistema de control de calidad.

Pero si no tienes forma de solucionar esto, entonces yo lo pondría como "el entorno de desarrollo de TI virtual".

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
digitalizado


Explanation:
Como alternativa/sinónimo, diría que en este contexto, virtualized probablemente aluda a digitalizado;

Traslada, digitalizado, el entorno tradicional de desarrollo de las TI a la nube.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
7 hrs
  -> Muchas gracias, John!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search