Twitter feeds

Spanish translation: canales de Twitter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Twitter feeds
Spanish translation:canales de Twitter
Entered by: Beatriz Hernández-Usero

12:52 Jan 25, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Social Networking
English term or phrase: Twitter feeds
Aquí está el contexto de la expresión que necesito saber en español:

“We may be in touch with everybody else in the world through our devices, Facebook pages, Twitter feeds, and the like, yet not so much in touch with ourselves. And we may be far too busy or absorbed even to notice”.
Beatriz Hernández-Usero
United Kingdom
Local time: 04:51
canales de Twitter
Explanation:
Es lo que recomienda la Fundéu (en los comentarios de este link):

https://twitter.com/fundeu/status/354918045635977218

Espero que te sirva.

¡Saludos!
Rosa


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-25 13:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo:

«Tras realizar un repaso a toda la actualidad del mundo del pádel, destacamos las noticias que han tenido una mayor repercusión tanto en nuestra página web como en nuestros canales de Twitter, Facebook y Youtube.»

http://www.padelspain.net/portada/actualidad/3412/Las-notici...
Selected response from:

Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 05:51
Grading comment
Muchas gracias, Rosa, por tu feedback. Me convenció tu respuesta al respaldarlo con la recomendación de Fundeu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6tuits
Mónica Algazi
4 +1canales de Twitter
Rosa Plana Castillón
4Cronología de Twitter
Elisa Fernández Vic
4entradas/comunicación vía twitter
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
twitter feeds
Cronología de Twitter


Explanation:
Entiendo que se refiere al timeline feed, esto es, la sección de Twitter donde los usuarios ven las novedades de otras personas a las que siguen. En castellano, la traducción oficial de Twitter para esta sección es "cronología".

Elisa Fernández Vic
Spain
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Elisa.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
twitter feeds
tuits


Explanation:
http://www.20minutos.es/noticia/1593882/0/manual/escribir-bi...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Mónica, por tu feedback y al resto de compañer@s. Un saludo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsten Larsen (X)
3 mins
  -> Gracias, Kirsten. ¡Buena semana! : )

agree  Danik 2014
49 mins
  -> Gracias, Danik. : )

agree  Diego Carpio
3 hrs
  -> Gracias, Diego. : )

agree  Carlos Ortega
5 hrs
  -> Gracias, Carlos.

agree  Irene Palmer Bautista
5 hrs
  -> Gracias, Irene.

agree  Eileen Brophy
7 hrs
  -> Thank you, Eileen.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
twitter feeds
canales de Twitter


Explanation:
Es lo que recomienda la Fundéu (en los comentarios de este link):

https://twitter.com/fundeu/status/354918045635977218

Espero que te sirva.

¡Saludos!
Rosa


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-25 13:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo:

«Tras realizar un repaso a toda la actualidad del mundo del pádel, destacamos las noticias que han tenido una mayor repercusión tanto en nuestra página web como en nuestros canales de Twitter, Facebook y Youtube.»

http://www.padelspain.net/portada/actualidad/3412/Las-notici...


Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Rosa, por tu feedback. Me convenció tu respuesta al respaldarlo con la recomendación de Fundeu.
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  noeliabg
4 hrs
  -> Gracias, Noelia.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
twitter feeds
entradas/comunicación vía twitter


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 22:51
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Juan, por tu propuesta. Un saludo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search