GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Sep 28, 2011 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Online music | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: isabelmurill (X) Local time: 10:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ¿Puedo interrumpir la canción que está sonando? |
| ||
5 +1 | parar una canción |
| ||
4 +1 | ¿Puedo detener la canción que se está reproduciendo? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
can i stop the song that is being played? parar una canción Explanation: En español pueden funcionar como sinónimas las palabras parar y detener. Detener tiene la otra connotación policial. Es más frecuente el uso de parar pero ambas palabras son correctas en ese contexto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can i stop the song that is being played? ¿Puedo detener la canción que se está reproduciendo? Explanation: Creo que detener funciona para ambos lados ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can i stop the song that is being played? ¿Puedo interrumpir la canción que está sonando? Explanation: mi sugerencia. Aunque detener, como tú sugieres, también me parece adecuado |
| |
Grading comment
| ||