GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Aug 19, 2011 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Radio App | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: isabelmurill (X) Local time: 09:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | escucha durante un rato / unos segundos |
| ||
4 +1 | darle una escuchada |
| ||
4 | escúchela un momento |
|
escucha durante un rato / unos segundos Explanation: Así lo expresaría yo Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
escúchela un momento Explanation: mi sugerencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
darle una escuchada Explanation: Como la frase original es un inglés bien informal, propongo esto que me parece bastante equivalente en cuanto a tono. Y tiene bastante difusión en español, además... 1) De la Argentina: "Fans a muerte de los Red Hot Chili Peppers, pónganse más ansiosos cada vez, parece que la espera para darle una escuchada al nuevo disco no será tan larga, ..." (http://www.saranga.com.ar/post/imagenes/6460/portada-del-nue... (2) Del Perú: "... es interesante saber como este señor muto a traves de esta banda y tambien darle una escuchada a su discografia, aqui la tienen, a descargar ! ..." (http://vader.peruforo.org/t7-six-feet-under-discografia-comp... (3) De España: "RE: Country & Western - Lo nuevo de Siniestro Total. LA LEY VIGUESA HA VUELTO!!! ! A ver si lo ponen en spotify para darle una escuchada! ..." (http://rockvigo.mforos.com/1514718/9873879-country-western-l... -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2011-08-19 12:26:35 GMT) -------------------------------------------------- Aclaración, para traducir la frase debería ser 'dale (o dele) una escuchada'. Alternativa: también podría ser 'una escuchadita'. Ejemplo, a juzgar por el nombre es de Chile: "Si les gusta Deep Purple o Uriah Heep, los invito a darle una escuchadita. a Warhorse http://bit.ly/lXZXRn No se defraudarán..." (Twittertwitter.com/araucarock11) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|