GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:37 Mar 26, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / Employment application | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 12:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | trabajo |
| ||
4 +1 | Solicitud de Empleo |
| ||
4 | solicitud de empleo de servicio de campo |
| ||
1 | ámbito/tipo de trabajo |
|
field employment trabajo Explanation: Buenos días Creo que el término "trabajo de campo" se relaciona más directamente con el ámbito de la investigación. Yo me arriesgaría a omitir el "field", ya que la idea que genera en inglés es de un trabajo que se reliza EN un campo determinado. Tampoco encuentro que "field employment" tenga un término equivalente en español. Espero que mi respuesta te sirva y sino te dejo este link que podría ayudarte a tomar un desición sobre ese término. https://jobs.osce.org/employment-types-and-fields-of-experti... ¡Saludos! |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|