with both a need to receive and authorization to receive the information

Spanish translation: (solo a las personas que) necesiten dicha información y estén autorizadas para acceder a ella

03:47 Jul 1, 2016
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: with both a need to receive and authorization to receive the information
Information about the Company, customers, suppliers, and vendors is to be kept confidential and divulged only to individuals within the Company with both a need to receive and authorization to receive the information.
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 21:24
Spanish translation:(solo a las personas que) necesiten dicha información y estén autorizadas para acceder a ella
Explanation:
Así lo diría yo.
Selected response from:

Kirsten Larsen (X)
Spain
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4con la necesidad y autorización para recibir la información
Priscilla Medellín Turcotte (X)
4con la necesidad, asi como la autorizacion para recibir la informacion
Avril Shirley
4con tanto la necesidad como la autorización para recibir la información
ael
4(solo a las personas que) necesiten dicha información y estén autorizadas para acceder a ella
Kirsten Larsen (X)
3haciendo falta recibir y obtener autorización para recibir dicha información
David Hollywood


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con la necesidad y autorización para recibir la información


Explanation:
with both a need to receive and authorization to receive the information

Priscilla Medellín Turcotte (X)
United States
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
haciendo falta recibir y obtener autorización para recibir dicha información


Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-07-01 03:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

en ambos casos

David Hollywood
Local time: 23:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con la necesidad, asi como la autorizacion para recibir la informacion


Explanation:
with the need as well as the authorization to receive information.

Avril Shirley
Jamaica
Local time: 21:24
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con tanto la necesidad como la autorización para recibir la información


Explanation:
XX

ael
United States
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(solo a las personas que) necesiten dicha información y estén autorizadas para acceder a ella


Explanation:
Así lo diría yo.

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search