roundtable

Spanish translation: mesa redonda (de debates)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roundtable
Spanish translation:mesa redonda (de debates)
Entered by: dawn39 (X)

22:33 Dec 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources / Human Resources
English term or phrase: roundtable
"write the review roundtable"
Text on Performance Management, this is part of the agenda.
Patricia Lucanera
Local time: 07:10
mesa redonda
Explanation:
"round table/ roundtable review", indistintamente.
mesa redonda = la que no tiene ceremonia,preferencia o diferencia en los asientos//GRUPO DE PERSONAS versadas en determinada materia que se reúnen para CONFRONTAR SUS OPINIONES SIN DIFERENCIA DE JERARQUÍA ENTRE LOS PARTICIPANTES.

Sentarse en una mesa redonda significa sentarse formando un círculo (o semicírculo) para evitar lo que pasa en las cuadradas,donde el participante de mayor rango se sitúa en la cabecera.
Texto sobre Gestión de Representación y en el órden del día figuraría:

"Dirigirse por escrito a (los componentes de )la mesa redonda que se ocupa de las revisiones"


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 09:42:33 (GMT)
--------------------------------------------------

O también , copiándole el verbo \"redactar\" a Ramón... :D
\"Redactar los acuerdos sobre revisiones de la mesa redonda\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 09:53:08 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Tomar nota del debate sobre revisión que tuvo lugar en la mesa redonda\"

(\"acuerdos\" no es adecuado aquí)
Selected response from:

dawn39 (X)
Grading comment
Muchas gracias por tu tiempo y esfuerzo para ayudarme.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Mesa Redonda...
Peter Bagney
4 +2mesa redonda
Myriam Garcia Bernabe
5 +1...Redacta el debate sobre la revisión...
Ramón Solá
5 +1mesa redonda
dawn39 (X)
5conversatorio
cmiehs
5escribir el informe con los asistentes
elena28
4deliberación
Andres Pacheco


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Mesa Redonda...


Explanation:
de revisión, en este caso

Peter Bagney
Spain
Local time: 12:10
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Absolutamente de acuerdo, pero la oración que hay que traducir no parece tener sentido, ¿verdad?
2 hrs

agree  Jennifer Brinckmann
6 hrs

agree  EDLING (X)
8 hrs

agree  dawn39 (X)
9 hrs

agree  José Antonio V.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mesa redonda


Explanation:
Aunque yo lo conozco en palabras separadas 'round table' segun mi diccionario financiero.

Es un concepto literal de mesa de debate (que suele ser redonda aunque no necesariamente) politico, social, etc.

Myriam Garcia Bernabe
United Kingdom
Local time: 11:10
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
8 hrs

agree  dawn39 (X)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
conversatorio


Explanation:
mesa redonda

cmiehs
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dawn39 (X): mesa redonda...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deliberación


Explanation:
Menos literal, pero se refiere a la actividad que se suele llevar a cabo en las mesas redondas o de debate.
Espero que te sea de ayuda.
Andrés

Andres Pacheco
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...Redacta el debate sobre la revisión...


Explanation:
Bien pudiera decir...

HTH.

Ramón Solá
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dawn39 (X): Ramón, como es el órden del día yo pondría "redactar..." :D
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mesa redonda


Explanation:
"round table/ roundtable review", indistintamente.
mesa redonda = la que no tiene ceremonia,preferencia o diferencia en los asientos//GRUPO DE PERSONAS versadas en determinada materia que se reúnen para CONFRONTAR SUS OPINIONES SIN DIFERENCIA DE JERARQUÍA ENTRE LOS PARTICIPANTES.

Sentarse en una mesa redonda significa sentarse formando un círculo (o semicírculo) para evitar lo que pasa en las cuadradas,donde el participante de mayor rango se sitúa en la cabecera.
Texto sobre Gestión de Representación y en el órden del día figuraría:

"Dirigirse por escrito a (los componentes de )la mesa redonda que se ocupa de las revisiones"


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 09:42:33 (GMT)
--------------------------------------------------

O también , copiándole el verbo \"redactar\" a Ramón... :D
\"Redactar los acuerdos sobre revisiones de la mesa redonda\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 09:53:08 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Tomar nota del debate sobre revisión que tuvo lugar en la mesa redonda\"

(\"acuerdos\" no es adecuado aquí)

dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias por tu tiempo y esfuerzo para ayudarme.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Es que yo creía que la Mesa Redonda era cosa de novelas de caballería, del Rey Arturo, el Príncipe Valiente y similares... ;-D....
18 hrs
  -> ¡pues ya era hora de que te enteraras, Ramón :D ! Gracias por prestarme "redactar" y un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
escribir el informe con los asistentes


Explanation:
La frase en Inglés no es correcta, por lo tanto varios significados en Español pueden ofrecerse. Tanto review como roundtable tienen significados en Español que se derivan exclusivamente de del sentido e intenciónde la frase en Inglés."Review" puede ser inspección, verificación, vistazo, revisión, etc., mientras que "roundtable", literally mesa redonda, implica la presencia de varios protagonistas o tambien consenso, colectividad, conjunto.

elena28
Local time: 06:10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search