labor pool

Spanish translation: fuerza laboral disponible, recursos de mano de obra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:labor pool
Spanish translation:fuerza laboral disponible, recursos de mano de obra
Entered by: charlesink

14:44 Jul 9, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Human resources
English term or phrase: labor pool
The labor pool, although abundant now, is going to tughten up again in the very near future.
charlesink
Local time: 04:15
fuerza laboral disponible
Explanation:
Trabajadores disponibles.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 01:15
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5fuerza laboral disponible
Henry Hinds
4 +2recursos laborales / recursos de mano de obra
Robert INGLEDEW
5reserva de trabajadores
rvillaronga
4trabajo mancomunado / en equipo
claudia bagnardi
4 -1taza de empleo
John Guzman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
fuerza laboral disponible


Explanation:
Trabajadores disponibles.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 507
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Tarantino
5 mins
  -> Gracias, Pablo.

agree  Ingrid Petit
2 hrs
  -> Gracias, Ingrid.

agree  Paul Mably (X)
2 hrs
  -> Gracias, Paul.

agree  Maria-Jose Pastor: si - justo esto -
9 hrs
  -> Gracias, MJ.

agree  LoreAC (X)
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recursos laborales / recursos de mano de obra


Explanation:
Otra forma de decir lo mismo. Lógicamente, la respuesta de Henry Hinds es correcta.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Lopez
22 mins
  -> Gracias, Sebastian.

agree  Henry Hinds: También es buena tu solución.
2 hrs
  -> Muy amable, Henry.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabajo mancomunado / en equipo


Explanation:
Fijate en tu contexto. Es otra acepción
hth

claudia bagnardi
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
taza de empleo


Explanation:
Solo una idea :)

John Guzman
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Clarisa Moraña: Perdón por esta calificación tan tardía. Sin embargo, es muy importante destacar el error ortográfico para no confundir a personas no muy versadas: "Taza" es un recipiente para beber, "tasa" es sinónimo de "índice".
1861 days
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
reserva de trabajadores


Explanation:
available workers not curently engaged/employed.

rvillaronga
United States
Local time: 02:15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search