Establish and meet milestones and deliverables.

Spanish translation: expectativas/promesas/compromisos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deliverables
Spanish translation:expectativas/promesas/compromisos
Entered by: Patagonia

14:41 Feb 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Human Resources
English term or phrase: Establish and meet milestones and deliverables.
Human resources. This is one of the "values" being promoted by the company
Patagonia
Local time: 01:40
Establecer y cumplir metas (u objetivos) [fijadas] y promesas
Explanation:
Este tipo de norma es muy común para describir las obligaciones de los empleados aquí en USA.

"Deliverable" es como vos sabés el adjetivo sustantivado de "deliver". "Deliver" en este caso significa "to do what is desired or expected". Por eso yo lo traduciría como "promesa".

Suerte
Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-01 14:58:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra alternativa para \'deliverable\': expectativas.
Selected response from:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
Gracias a todos. Me encanta Proz pero detesto tener que elegir una sola respuesta.
Cosmi
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Establecer y cumplir metas (u objetivos) [fijadas] y promesas
Elena Sgarbo (X)
5Establecer y cumplir con hitos y proyectos cumplidos
Patricia Fierro, M. Sc.
4Establecimiento y consecución de objetivos y compromisos
E-nauta


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Establecer y cumplir metas (u objetivos) [fijadas] y promesas


Explanation:
Este tipo de norma es muy común para describir las obligaciones de los empleados aquí en USA.

"Deliverable" es como vos sabés el adjetivo sustantivado de "deliver". "Deliver" en este caso significa "to do what is desired or expected". Por eso yo lo traduciría como "promesa".

Suerte
Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-01 14:58:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra alternativa para \'deliverable\': expectativas.

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Gracias a todos. Me encanta Proz pero detesto tener que elegir una sola respuesta.
Cosmi
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Establecer y cumplir con hitos y proyectos cumplidos


Explanation:
You could translate deliverables as "entregables" but this is not a word that actually exists or is understood.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Establecimiento y consecución de objetivos y compromisos


Explanation:
Ojalá que te inspire

Saludos.

E-nauta
Spain
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search