GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:14 Dec 27, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Government / Politics / politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
at its most apologetic en su versión más apologética Explanation: At its most apologetic the position seems to be that empire is not necessarily a bad thing. En su versión más apologética, la posición parece (que debe) ser que ese imperio no es necesariamente algo malo. http://dle.rae.es/?id=3EcrVBn Diría yo... :-) O bien: La posición más apologética parecería ser que ese imperio no es necesariamente algo malo. Saludos cordiales y felices festividades navideñas. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2017-12-27 20:46:15 GMT) -------------------------------------------------- O también: En su rol más defensivo, la postura sostendría que ese imperio no debería ser algo necesariamente pernicioso-malo-negativo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at its most apologetic como mínimo / como poco Explanation: At its most apologetic parece querer trasladar la idea de que esta es la última excusa o justificación; a modo de última disculpa, o más literalmente, en su máximo grado de disculpa. Esto es, no parece decir que la máxima, mayor o mejor justificación o defensa sea (...), sino que, como mínimo / como poco, la idea de que el imperio no es necesariamente una mala cosa es el argumento generalmente aceptado sobre la cuestión ("en ciertos círculos de Inglaterra y en los Estados Unidos"). El contexto más amplio parece corroborar esta idea; (...) there is still nostalgia for a benign image of the British Empire in certain circles in England and in the United States (as if self-sacrifice, afternoon tea, cricket, rugby, and political order were all that the British Empire had to it). British bestseller lists in 2003 had any number of books devoted to telling stories about those who had sacrificed themselves for empire. At its most apologetic, the position seems to be that empire is not necessarily a bad thing. More stridently, it marks the revival of the old Roman idea of homo sacer: we Brits, Americans, etc., are capable of self-rule, and others are not; they need our savoir faire and we will impose it on them. Como mínimo, la idea prevalente parece ser la de que el imperio no es necesariamente algo malo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at its most apologetic la mejor justificación Explanation: Coincido con tu interpretación porque "apology" es un falso amigo = excusa/disculpa/defensa/justificación. Sugiero una traducción libre de este tipo: "La mejor justificación del imperio parece ser el argumento/la postura/la consideración/la opinión de que no es necesariamente algo negativo" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-12-27 23:03:29 GMT) -------------------------------------------------- Otra opción: "La máxima justificación del imperio parece ser el argumento/la postura/la consideración/la opinión de que no es necesariamente algo negativo" -------------------------------------------------- Note added at 1 day 14 hrs (2017-12-29 10:51:50 GMT) -------------------------------------------------- De acuerdo con el contexto aportado por Saltasebes, entiendo que la traducción sería: "En el peor de los casos, la opinión/el argumento/la postura/parece ser que el imperio no es necesariamente (algo) negativo/malo" |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|