Balance against

Spanish translation: equilibrar... con

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balance... against
Spanish translation:equilibrar... con
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

14:40 Dec 21, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics / politics
English term or phrase: Balance against
The makers of the first constitutional state, which was founded in revolt against British colonialism, balanced popular sovereignty against the rule of law.

Los creadores del primer estado constitucional, el cual se fundó en rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron (compensaron) la soberanía popular contra el estado de derecho.


Qué quiso decir el autor aquï?
Richard Ramirez
Local time: 15:23
equilibrar ... con
Explanation:
En inglés se equilibra una cosa "contra" (against) otra, en cambio en español se equilibra una cosa "con" otra.

Sugerencia para la frase:

"Los creadores del primer estado constitucional, fundamentado /que se fundamentó / en la rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron la soberanía popular con el estado de derecho"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 21:23
Grading comment
Gracias otra vez
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2equilibrar ... con
Beatriz Ramírez de Haro
4buscaban encontrar un equilibrio entre la soberania popular y el estado de derecho
David South
4sopesar
Christian [email protected]
3equilibrio ENTRE
rociomonti
3equipararon (la soberanía popular) con el estado de derecho
JohnMcDove


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balance against
equilibrio ENTRE


Explanation:
El autor quiso decir que los creadores del primer estado constitucional trataron de encontrar un equilibrio entre la soberanía popular (es decir, el gobierno ejercido POR y PARA el pueblo, mediante representantes) y el imperio de la ley (es decir, la primacía de la ley ante cualquier otro principio). O sea, la unión de esos dos conceptos forman un estado constitucional.

Creo que tu traducción esta muy bien, salvo la preposición "contra" al final. Yo buscaría otra forma de resolver esa última parte (por ejemplo, con la preposición "entre").

Saludos y espero que te sirva! :)

rociomonti
Argentina
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Una muy buena explicación

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance against
buscaban encontrar un equilibrio entre la soberania popular y el estado de derecho


Explanation:
Yo creo que está comparando una cosa con la otra. Buscando encontrar las ventajas y desventajas de cada una y decidir con que quedarse.


David South
Spain
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
balance against
equilibrar ... con


Explanation:
En inglés se equilibra una cosa "contra" (against) otra, en cambio en español se equilibra una cosa "con" otra.

Sugerencia para la frase:

"Los creadores del primer estado constitucional, fundamentado /que se fundamentó / en la rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron la soberanía popular con el estado de derecho"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 552
Grading comment
Gracias otra vez

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Buena traducción. O simplemente "y" en este caso; equilibraron la soberanía popular y el estado de derecho.
2 hrs
  -> Sí, también lo pensé, pero creo que se pierde el matiz de "revolt" contra "rule of law". Saludos Saltasebes.

agree  JohnMcDove: Sí, ¡felices navidades! :-)
4 hrs
  -> Igualmente para ti John - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance against
sopesar


Explanation:
DRAE:
3. tr. Examinar con atención el pro y el contra de un asunto.

Christian [email protected]
United States
Local time: 15:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balance against
equipararon (la soberanía popular) con el estado de derecho


Explanation:
Otra opción de redacción...

o equipararon la soberanía popular basada en un estado de derecho...

¡Felices navidades!

JohnMcDove
United States
Local time: 12:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search