establishment (candidates running for president)

Spanish translation: élite/grupo dominante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:establishment (candidates running for president)
Spanish translation:élite/grupo dominante
Entered by: Wilsonn Perez Reyes

16:11 Jun 21, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: establishment (candidates running for president)
But, if he does that, he could become a serious challenger to the establishment choice.

Pero, si lo hace, podría convertirse en un serio rival para la elección de la clase dirigente..

La institución, el partido???

A qué se refiere exactamente??
Richard Ramirez
Local time: 12:30
élite/grupo dominante
Explanation:
tb. grupo que ostenta el poder, o incluso (aunque no recomendado ya que hay términos en español que dan una idea): "establishment".
Selected response from:

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 10:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3élite/grupo dominante
Wilsonn Perez Reyes
4 +1miembros dirigentes (candidatos propuestos para ser electos como presidente)
Juan Arturo Blackmore Zerón
5organización (candidatos contendiendo para presidente)
Octavio Garcia
4 +1oficial
Henry Hinds
4 +1(candidato) oficialista / del gobierno
Virginia Koolhaas
4la cúpula de la clase dirigente / la élite política
Marcelo González
3candidatos apoyados por el grupo dirigente del partido
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
candidatos apoyados por el grupo dirigente del partido


Explanation:
Una opción.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
miembros dirigentes (candidatos propuestos para ser electos como presidente)


Explanation:
"Establishment" se refiere a la cúspide de la organización política de un partido o sector que decide en casos de candidaturas o toma de decisiones. Es definitivamente distinto del candidato o candidatos en sí. En tu solicitud,creo que estás preguntando por dos cosas distintas.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan (X): rival para la elección hecha por el establishment o la clase dirigente
34 mins
  -> Gracias hecdan!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
organización (candidatos contendiendo para presidente)


Explanation:
In this context this the exact translation and meanning

Octavio Garcia
Mexico
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oficial


Explanation:
he could become a serious challenger to the establishment choice = podría pleantear un gran desfío ante el candidato oficial

Sobre todo en México se hablaba mucho del "candidato oficial", el del PRI, que históricamente siempre ganaba.

Henry Hinds
United States
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Sí, el candidato oficial.
2 hrs
  -> Gracias, Beatriz.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
élite/grupo dominante


Explanation:
tb. grupo que ostenta el poder, o incluso (aunque no recomendado ya que hay términos en español que dan una idea): "establishment".

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: grupo dominante. ¡Saludos!
6 mins
  -> Muchas gracias, nahuelhuapi.

agree  JohnMcDove: "establishment" aparece 208 veces en el CREA. Se usa en español, desde hace décadas... :-) http://corpus.rae.es/creanet.html
4 hrs
  -> Muchas gracias, John. "Establishment" lo escucho y leo bastante en español, sin traducir.

agree  Marcelo González: Yo agregaría "política" a la palabra "élite"---una traducción que utilicé, por cierto, en mi versión en español de "Gunboat Democracy" (de Russell Crandall)---.
6 hrs
  -> Muchas gracias, Marcelo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(candidato) oficialista / del gobierno


Explanation:
Pero, si lo hace, podría convertirse en un serio contrincante para el candidato oficialista / del gobierno.

http://www.fundeu.es/recomendacion/candidato-oficialista-y-c...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-06-21 20:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

No es correcto "candidato oficial", sino "oficialista", según lo explica el enlace de Fundeu.

Virginia Koolhaas
Uruguay
Local time: 13:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo González: Si se trata del candidato del gobierno (que no está nada claro), sería o lo que usted sugiere o "el candidato preferido por el oficialismo" porque, como se señala en la pág. de Fundeu, puede haber varios candidatos "oficiales" (de distintos partidos).
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la cúpula de la clase dirigente / la élite política


Explanation:
Se refiere al candidato preferido por la cúpula de la clase dirigente, es decir, por la élite política, independientemente de su afiliación partidaria.


Ahora bien, si se trata del candidato del gobierno, sería (tal y como sugiere Virginia) el candidato "oficialista" o el candidato preferido por el oficialismo---porque puede haber varios candidatos "oficiales" (de otros partidos)---.

The meaning of "establishment" can be ambiguous; it can refer, in general, to the upper echelons or to the elite of the political power structure, i.e., "the establishment" (which is how it is used in the present context), or it can be used with a qualifier, referring to the elite of a particular party (i.e., "the GOP establishment candidate").

---
But, if he does that, he could become a serious challenger to the establishment choice. = Pero, si lo hace, podría convertirse en un serio rival ante el candidato preferido por...

(1) la (cúpula de la) clase dirigente

(2) la élite política

I hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-22 00:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

Para la edición en español de "Gunboat Democracy", yo uso "élite política" (veáse a continuación).

SOURCE TEXT: "GUNBOAT DEMOCRACY" (2006)
While Fulbright’s speech has been used by critics as the manifestation
of important parts of **the U.S. political establishment’s** turning against
Johnson’s Dominican policy, once put into context Fulbright’s actual criticisms—
while certainly valid—lose some of their bite.

TEXTO DE LLEGADA: "DEMOCRACIA A LA FUERZA" (2011)
Aunque el discurso de Fulbright estuvo utilizado por críticos como manifestación de que algunos sectores de **la élite política estadounidense** se oponían a la política de Johnson en la República Dominicana, una vez que se sitúan las críticas de Fulbright en su debido contexto, las mismas, aunque válidas, pierden algo de su fuerza.

http://www.editorialmanuscritos.com/epages/ea8141.sf/es_ES/u...

Espero que le sirva :-)

Marcelo González
United States
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search