GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 Jun 15, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bizisyl Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
not a blade o’ grass ni una brizna de pasto/ hierba Explanation: Mi sugerencia. Prefiero la opción con la palabra 'pasto', en realidad. Saludos! |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
8 hrs confidence:
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|