GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Oct 7, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Geology / Faults and fractures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kepa S S O (X) Colombia Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
each line was interpreted for the key horizons and the major faults/thrusts on t Cada línea para los horizontes claves y las principales fallas/cabalgamientos fue interpretada a tie Explanation: Cada línea para los horizontes claves y las principales fallas/cabalgamientos fue interpretada a tiempo upon the context on time could be a tiempo or puntualmente Recordamos las folclóricas escaramuzas entre la gente de exploración por un lado y la de desarrollo por el otro; jugando a las “escondidas” con los datos para no “beneficiar” a “los otros”; o cuando un geólogo tenía prohibido interpretar una línea sísmica o un geofísico tenía vedado el análisis de un informe geológico, y esto era así sin ser un factor determinante que la compa- ñía fuera estatal o privada http://biblioteca.iapg.org.ar/ArchivosAdjuntos/Petrotecnia/2... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
each line was interpreted for the key horizons and the major faults/thrusts on t El valor de cada línea se obtuvo con precisión para los horizontes y fallas principales. Explanation: El valor de cada línea se obtuvo con precisión para los horizontes y fallas principales. The true meaning of "on time" here (in a timely manner) sounds strange in this text, especially not knowing the full context. "Con precisión", is an expression that can be used in different situations, including time or just precision, which is a more plausible translation, considering what we have read here. Hope it helps. Regards |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
each line was interpreted for the key horizons and the major faults/thrusts on t los horizontes críticos y los importantes errores detectados en cada línea, fueon impuestos a tiemp Explanation: thrust on time I take it that it refers in Spanish as "impuestos a tiempo", tat is it was pushed on time. It is like it was needed to make a joint effort to analyze/interpret/detect. It is a thought. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
each line was interpreted for the key horizons and the major faults/thrusts on t se interpretó cada línea [sedimento] [...] en relación al tiempo Explanation: se interpretó cada línea [sedimento] para los horizontes clave y las fallas y cabalgamientos importantes en relación al tiempo. Es decir, como yo lo entiendo, y sin más contexto, "on time" quiere decir, en relación al tiempo. En función del tiempo. Esta falla se produjo en tal y tal periodo geológico... la siguiente fue tantos años, siglos o milenios después... Tal vez el resto del contexto pueda confirmártelo. Pero con lo que aportas es lo único que me parece que tiene sentido. Saludos cordiales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.