Then, in that case... 10:59 May 25, 2020
Are you writing both texts simultaneously? If so, you might consider focusing on just one language first, e.g., "Barack seems to be dragging his feet. By the time he returns, people will have forgotten..." The first sentence, which is in the present, would be said if the writer believes that he's taking a long time on purpose. This is the usual meaning of the idiom 'to drag ones's feet," which usually implies a motive, such as to allow time for something else to occur first.
Something to consider if you have that ability to craft both the English and the Spanish simultaneously---an interesting task, for sure, if that's what you're doing. :-) |