GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 Mar 26, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / For USA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuel Bas y Mansilla Netherlands | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
pala de cuchara/pala plana Explanation: Mi opinión. Reference: http://https://en.wikipedia.org/wiki/Spade |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pala/palote Explanation: Tienen la distinción entre la pala de toda la vida, la que tiene la punta redondeada (shovel) y la plana que se usa más en jardinería, el palote (spade). Aun así, en la mayoría de contextos se puede resumir a pala porque lo de palote no se usa mucho. https://gardeningproductsreview.com/shovel-vs-spade-whats-di... https://www.comercturro.com/blog/jardin/tipos-de-palas-y-sus... http://www.leroymerlin.es/fp/12110532/palote-jardinor-28-cm-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pala de/con punta redonda | Pala (de punta) cuadrada Explanation: A veces solo se la denomina pala 'cuadrada', sin el 'punta' https://es.wikipedia.org/wiki/Pala https://www.comercturro.com/blog/jardin/tipos-de-palas-y-sus... https://listado.mercadolibre.com.ar/herramientas-y-construcc... "People often mistakenly use the term shovel interchangeably with spade—but, strictly speaking, shovels generally are broad-bottomed tools for moving loose materials, whereas spades tend to have a flat bottom edge for digging." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pala en punta/pala cuadrada Explanation: Esto es en español de España, y no en español USA, pero en la web de una de las tiendas más importantes de suministros de jardín, así es como las diferencian para su venta: en punta y cuadrada (algunas veces rectangular). Por si sirve como opción. Y espero no haberte liado todavía más :) Reference: http://www.leroymerlin.es/buscador.html?queryStr=pala |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pala o cualquier instrumento para cavar (o excavar) Explanation: En el contexto que aportas, simplemente parecen dar un sinónimo, sin mayor significación o importancia "técnica". https://en.wikipedia.org/wiki/Spade https://www.google.com/search?q=spade&source=lnms&tbm=isch&s... https://www.google.com/search?biw=1523&bih=858&tbm=isch&sa=1... Hasta podrían haber dicho "pico, pala o azadón"... es decir cualquier instrumento que se use para cavar... En mi experiencia de haber usado taladros o barrenas (auger), creo que la cosa no tendría mayor trascendencia... Y como decía mi madre: "El que no sirva para estudiar: ¡a escarbar cebollinos!" ¡Saludos cordiales! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.