whats up

Spanish translation: ¿qué tal? / ¿qué hay de nuevo?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:what's up?
Spanish translation:¿qué tal? / ¿qué hay de nuevo?
Entered by: Marocas

03:18 Apr 11, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / greetings
English term or phrase: whats up
how are you?
Rachelle
¿qué tal? / ¿qué hay de nuevo?
Explanation:
Sin más detalles?

También podría ser (quizás en otro contexto): ¿Qué pasa? o ¿qué sucede?
Selected response from:

Marocas
Venezuela
Local time: 02:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +17¿qué tal? / ¿qué hay de nuevo?
Marocas
5 +9¿qué hay? ¿qué tal? ¿qué pasa? (Chile) ¿qué hubo?
María Eugenia Wachtendorff
5 +6¿Qué onda?
Teresita Garcia Ruy Sanchez
5 +3¿Qué tal?
Andrea Ali
5 +1¿Qué hay?
LEALZ
5qué ondón (méxico)
cécile usselmann
4¿Qué pasa?
FiTranslation


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +17
¿qué tal? / ¿qué hay de nuevo?


Explanation:
Sin más detalles?

También podría ser (quizás en otro contexto): ¿Qué pasa? o ¿qué sucede?

Marocas
Venezuela
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Ali: ¿Qué tal? Es lo que decimos en Argentina
9 mins
  -> En Venezuela también; gracias

agree  Refugio: ¿qué hay de nuevo? (not quite the same as How are you? or ¿qué tal?
36 mins
  -> Gracias. Aquí (Venezuela) lo usamos indistintamente, pero estoy de acuerdo con que en otras partes puede no ser así

agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez
1 hr
  -> gracias

agree  EDLING (X)
2 hrs
  -> gracias

agree  Javier Herrera: ¿Qué pasa? es una fórmula más informal en España, usada entre amigos. Yo creo que es la que se corresponde con el registro de "What's up"
2 hrs
  -> gracias

agree  Maria Rosich Andreu
4 hrs
  -> gracias

agree  Oso (X): ¶:^)
4 hrs
  -> gracias

agree  ingridbram
9 hrs
  -> gracias

agree  María Eugenia Wachtendorff
10 hrs
  -> gracias

agree  Mónica Guzmán
10 hrs
  -> gracias

agree  Egmont
12 hrs
  -> gracias

agree  Rosa Elena Lozano Arton
13 hrs
  -> gracias

agree  Susana_: de acuerdo con Javier Herrera
13 hrs
  -> gracias

agree  Carolina Fryd (X)
14 hrs
  -> gracias

agree  Montse de la Fuente
15 hrs
  -> gracias

agree  Rafa Lombardino
1 day 21 hrs
  -> gracias

agree  Marcela Losavio
3 days 13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
¿qué hay? ¿qué tal? ¿qué pasa? (Chile) ¿qué hubo?


Explanation:
En Chile decimos ¿quiúbo?
Me da un poquito de vergüenza contarlo, pero... yo supe lo que significaba este "vocablo" frente a todo mi curso de redacción comercial, en la universidad... Se me ocurrió preguntarle al profesor de qué procedencia era esa palabra... ¡qué plancha!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-11 14:08:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Apricitas: del verbo Haber - \"hubo\" es el pasado de \"hay\". Por eso pienso que equivale a \"What\'s up?\", que yo lo interpreto como \"qué ha pasado, qué hay de nuevo\".

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
0 min
  -> Gracias, Rafaela

agree  Andrea Ali: Con "¿quiúbo? me saludaba una gerente de recursos humanos chilena que una vez por mes supervisaba la empresa en Argentina y me lo tuvo que explicar!!!
15 mins
  -> Imagínate, si yo que nací oyéndolo, me enteré a los 18 años

agree  Marocas: ¿qué hubo? También se usa en Venezuela, pero es mucho más coloquial que las demás formas
33 mins
  -> ¿Pero lo pronuncian así, qué-hubo? Entonces sería tan coloquial como en EEUU el What's up.

agree  Esther Hermida
57 mins
  -> Gracias, Esther

agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez: Igual en México, aunque algunas veces le agregan al final y dicen ¡Quiúbole!
1 hr
  -> ¡Oh! Me estoy convenciendo de que es "Latinamerican Slang"

agree  EDLING (X): Las tres primeras se pueden aplicar también para España
2 hrs
  -> Gracias

agree  Oso (X): ¶:^)
4 hrs
  -> Gracis, don Oso

agree  Arcoiris: yo tambien he oido la expresion que hubo o quiubo, y alguna vez la he utilizado, pero no se lo que significa! No se que impresion he dado por usar esta frase sin saber que tiene algun significado oculto. Nos lo podrias explicar?
5 hrs
  -> Es lo que puese en la respuesta, pero pésimamente pronunciado, como una contracción: "¿qué hubo?"

agree  purificaci
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
¿Qué tal?


Explanation:
:^)

Andrea Ali
Argentina
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez
1 hr
  -> Gracias, Teresita! Tanto tiempo!

agree  Oso (X): ¡Quiúbole! ¶:^)
4 hrs
  -> Nada nuevo, Mr. BEAR! Pero bien!!! Muchas gracias!

agree  Rafa Lombardino
1 day 21 hrs
  -> Gracias, Rafaela!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
¿Qué onda?


Explanation:
¿Cómo estás?
Así lo dirían mis hijos adolescentes
No es lo mas correcto pero si lo mas actual

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 23:08
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atenea Acevedo (X): Es correcto en este registro :)
56 mins
  -> Muy amable Atenea

agree  Oso (X): ¿Qué ondón? ¶:^)
3 hrs
  -> ¡Exactamente!

agree  Andrea Ali: Sí! En Argentina los chicos también se saludan así!
7 hrs
  -> ¡Hola de nuevo! Gracias

agree  Sol
10 hrs
  -> Muchas gracias Sol

agree  Rafa Lombardino
1 day 20 hrs
  -> Mi agradecimiento Rafaela

agree  yolanda Speece: ¡DEFINITIVAMENTE! NO ABE NI LA MENOR DUDA..
83 days
  -> Gracias yolanda
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
¿Qué hay?


Explanation:
¿Qué hay? in its simplest form

¿Qué Pasa? in a strange way

LEALZ
United States
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
qué ondón (méxico)


Explanation:
Qué onda, qué ondita, qué hubo, quihubole, qué pasó, qué tranzas, qué ondón... las posibilidades en México son infinitas... Suerte

cécile usselmann
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿Qué pasa?


Explanation:
Es más informal que how are you, un grado de confianza mayor

FiTranslation
Spain
Local time: 08:08
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search