I Don\\\'t want you anymore, the one i have now ,was,is,and will always be the one

Spanish translation: Ya no te quiero; la (novia) que tengo ahora fue, es, y será siempre la única para mí.

18:20 Nov 9, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / love
English term or phrase: I Don\\\'t want you anymore, the one i have now ,was,is,and will always be the one
always be the one for me
Lalynda
Spanish translation:Ya no te quiero; la (novia) que tengo ahora fue, es, y será siempre la única para mí.
Explanation:
Ya no te quiero; la (novia) que tengo ahora fue, es, y será siempre la única para mí.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-10 14:48:08 (GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s a girl talking:

Ya no te quiero; el novio que tengo ahora fue, es, y será siempre el único para mí.

Selected response from:

Ana Juliá
Spain
Local time: 21:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Ya no te quiero; la (novia) que tengo ahora fue, es, y será siempre la única para mí.
Ana Juliá
5Ya no te quiero. El de ahora fue, es y será siempre el único para mí.
Monica Colangelo
5Ya no quiero nada contigo: con quien estoy ahora, fue, es y será siempre mi único amor.
dawn39 (X)


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Ya no te quiero; la (novia) que tengo ahora fue, es, y será siempre la única para mí.


Explanation:
Ya no te quiero; la (novia) que tengo ahora fue, es, y será siempre la única para mí.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-10 14:48:08 (GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s a girl talking:

Ya no te quiero; el novio que tengo ahora fue, es, y será siempre el único para mí.



Ana Juliá
Spain
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mireia Vinsac Méndez (X): o el novio...
21 mins
  -> Sí. Gracias

agree  Gabriela Tenenbaum (X): also: "el hombre" o "la mujer" que tengo ahora...
32 mins
  -> Yes, thanks!

agree  EDLING (X)
1 hr
  -> Gracias

agree  Marta Alfonso Perales
1 hr
  -> Gracias

agree  cicci
2 hrs
  -> Gracias

agree  Rafa Lombardino
2 hrs
  -> Gracias

agree  María Alejandra Funes
4 hrs
  -> Gracias

agree  LoreAC (X)
2 days 18 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ya no te quiero. El de ahora fue, es y será siempre el único para mí.


Explanation:
Assuming this is a girl talking to a man

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 17:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ya no quiero nada contigo: con quien estoy ahora, fue, es y será siempre mi único amor.


Explanation:

---------------------------------------
Sorry: my German is very bad,but I think that my translation is accurate.
---------------------------------------
I will try to write an explanation in Dutch later with the help of my English-Dutch Dictionary.




--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-09 21:38:59 (GMT)
--------------------------------------------------

He traducido \"ya no quiero nada contigo\" porque el texto pone
\"I don´t want you anymore\", no \"I don´t love you any more\".
Si se pone \"ya no te quiero\", entonces lo que sigue es mentira:
dice que esa persona fue, es y será su único amor. Si quiso a otra
persona, ya no fue la actual su único amor.Vamos, digo yo...
-----------------------------------------------------------------------------------
Luego intentaré explicarme en alemán y que me perdonen los que dominan ese idioma :(

dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search