Baby Boomers

Spanish translation: La generación de la posguerra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Baby Boomers
Spanish translation:La generación de la posguerra
Entered by: Rafael Serrano

14:19 May 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General
English term or phrase: Baby Boomers
Baby Boomers

Please, no disertations and no guessing!
Lisa Siegel Cruz
United States
Local time: 07:04
La generación de la posguerra
Explanation:
Se trata de los nacidos después de la segunda guerra mundial
Selected response from:

Rafael Serrano
Local time: 06:04
Grading comment
Thanks!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Your request: " no disertations and no guessing", really ticked me off!
Bertha S. Deffenbaugh
4 +5La generación de la posguerra
Rafael Serrano
4 +3Niños nacidos en època de un boom de natalidad
Emanuela Corbetta (X)
5Los nacidos a raíz del final de la 2a. Guerra Mundial
Nora Torres
4generación adulta
Mireia Oliva Solé
4personas nacidas inmediatamente después de la segunda guerra mundial
María T. Vargas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
generación adulta


Explanation:
Personas nacidas entre 1946 y 1964 (edad actual 38-56 años)

Saludos:)
Mireia


    Reference: http://www.inexmoda.org.co/actualidad/009.htm
Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Los nacidos a raíz del final de la 2a. Guerra Mundial


Explanation:
Persons born during a baby-boom, esp. during the 1950s. (Longman Dictionary of English Language and Culture)


    Reference: http://www.ensenemasamemas.org/BestTrendsDetails.asp?faqid=6...
Nora Torres
Argentina
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personas nacidas inmediatamente después de la segunda guerra mundial


Explanation:
This is what the Oxford-Spanish dictionary says and this is what I learnt when living in the States.

María T. Vargas
Spain
Local time: 13:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
La generación de la posguerra


Explanation:
Se trata de los nacidos después de la segunda guerra mundial

Rafael Serrano
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 105
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
6 mins

agree  Francisco Adell: correct
1 hr

agree  BurakB
2 hrs

agree  Susana58 (X)
2 hrs

agree  bemtrad: excelente
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Niños nacidos en època de un boom de natalidad


Explanation:
Collins Dictionary.
I am sorry but I think there is no shorter sentence to define this. In any case, I would like to add that, when you are asking for help, you should try to be nicer.....:))
(I guess my answer will not be selected this time).


Emanuela Corbetta (X)
Spain
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Greendyk: My thoughts precisely, Emanuela! When one asks for free help, you wouldn't expect it to come along with demannds and restrictions!@!@! :-((
1 min

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Totally agree with you. I was puzzled when I read : "no disertations and no guessing". Gee!!
7 mins

agree  Maria-Teresa Zenteno: Good for you!!!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you for your help.

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Your request: " no disertations and no guessing", really ticked me off!


Explanation:
and kept me from giving an answer.



Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 04:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Thank you for your help (none).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Greendyk: Whatever talents one may have for translation, Bertha, can be wasted in the world of business if simple human decency is forgotten! Cheers to you!
1 min

agree  Teresa Duran-Sanchez: Exactamente. Encima que estamos aquí para ayudar, nos dan órdenes! Pues si me apetece escribir una "disertación", la escribo. Que no la vote y ya está.
4 mins

agree  Paul Edgar: Totalmente de acuerdo contigo...
13 mins

agree  Virginia Alimonda
23 mins

agree  Leo van Zanten
3 hrs

agree  Jairo Contreras-López: She has some nerve!!!Would never try to hep her!!!
3 hrs

agree  Maria-Teresa Zenteno: Yes, totally agree.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you for your help (none).



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search