GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:12 Feb 18, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mirta Argentina Local time: 00:35 | |||
Grading comment
|
Primeramente fui al mall y luego tuve que ir a mi partido [ juego] de fútbol. Explanation: BSD -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-18 02:15:42 (GMT) -------------------------------------------------- IF you prefer you can translate MALL as CENTRO COMERCIAL. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-18 02:17:03 (GMT) -------------------------------------------------- IF YOU NEED A LONGER TRANSLATION THERE ARE HUNDREDS OF EXCELLENT PROFESSIONALS IN THIS SITE WHO WILL SURELY DO THE JOB FOR YOU. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
En primer lugar fui al Centro Comercial, y después tuve que it a mi partido de football. Luego Explanation: Me parece que es lo apropiado. Suerte -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-18 11:57:56 (GMT) -------------------------------------------------- thanks |
| |
Grading comment
| ||