Well-thy Lifestyle

Spanish translation: estilo de vida abundante en salud/bienestar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Well-thy Lifestyle
Spanish translation:estilo de vida abundante en salud/bienestar
Entered by: Lydia De Jorge

20:26 Apr 12, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Well-thy Lifestyle
¡Hola! Espero que estéis todos bien.

"Building A Well-thy Lifestyle"

Me gustaría saber vuestra opinión. ¿Cómo lo traduciriáis?

¡Gracias!
Diana Casoliba Bonache
estilo de vida abundante en salud/bienestar
Explanation:
Creo que 'well' se refiere a la salud.

Con un poco más de contexto (o explicación) podrías obtener más opciones.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-12 22:32:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! Stay healthy and live wellthy!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 20:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1estilo de vida saludable
Liana Kamenova
4 +1estilo de vida abundante en salud/bienestar
Lydia De Jorge
3 +1estilo de vida pleno
Santiago de Miguel
4Emprender una vida de plenitud/bienestar (integral/holístico)
Maximiliano Vaccaro
4El bienestar como estilo de vida
Mayra Romero


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
estilo de vida pleno


Explanation:
Estuve investigando a qué se refiere "wellthy", pero no encontré una traducción al español. Sin embargo, después de leer un poco, creo que "pleno" podría ser una buena traducción, aunque se pierde el juego de palabras con "wealthy", claro.

Si nos das más contexto, quizás podamos pensar una mejor traducción.

¡Suerte!


    https://www.huffpost.com/entry/wellthy-possessing-the-resources-and-resourcefulness-to-thrive-in-all-life-domains_b_3404928
Santiago de Miguel
Argentina
Local time: 22:35
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco MENESES: La palabra "wellthy" no existe en Ingles, es solo como se pronuncia. Usted esta correcta: el termino correcto es "wealthy"
15 mins
  -> No existe en los diccionarios, sino que es un término inventado para contraponerlo a "wealthy": "One of those things that money cannot buy is wellness and well-being, and that is being 'wellthy'".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
well-thy lifestyle
estilo de vida saludable


Explanation:
Otra opción.


    Reference: http://https://www.asefasalud.es/servicios/consejos-saludabl...
Liana Kamenova
Bulgaria
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Gracias Liana.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Lesser: En mi opinión la traducción más natural
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
well-thy lifestyle
Emprender una vida de plenitud/bienestar (integral/holístico)


Explanation:
¡Hola, Diana!:

Según lo que tengo entendido y lo que he podido corroborar, well-thy es un neologismo que parte de la combinación de wellness (bienestar) y health (salud). Al ser esta una forma adjetival, se transforma en well-thy o wellthy.

Se usa para referirse a un estado de completo bienestar y equilibrio, tanto físico como mental o emocional. Se habla de un concepto que entraña un estilo de vida en el que la persona toma una postura proactiva a la hora de darle prioridad a su bienestar para que la rutina diaria se ajuste a sus necesidades físicas y emocionales.

En español, el concepto de bienestar ya incluye la salud física y emocional, pero, dado que se puede interpretar que el concepto de well-thy también abarca otros aspectos de la vida (como el social o el económico), podría ser útil usar los adjetivos integral u holístico para reforzar esta idea.

En cuanto a la frase completa, creo que podrías usar alguno de los siguientes verbos:

• comenzar
• vivir
• llevar
• emprender

¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-12 21:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

"bienestar

Estado de la persona en el que se le hace sensible el buen funcionamiento de su actividad somática y psíquica". Fuente: https://dle.rae.es/bienestar

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 22:35
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
well-thy lifestyle
estilo de vida abundante en salud/bienestar


Explanation:
Creo que 'well' se refiere a la salud.

Con un poco más de contexto (o explicación) podrías obtener más opciones.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-12 22:32:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! Stay healthy and live wellthy!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Thank you!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taña Dalglish: With three answers on the 1 hr mark but yours appears a tad before, I am going with your suggestion! Un abrazo and stay safe!
30 mins
  -> Thank you, Taña. ;)

neutral  Santiago de Miguel: Va más allá de la salud. Entre estas dos opciones, "bienestar" me parece mejor. Recomiendo leer este artículo: https://www.huffpost.com/entry/wellthy-possessing-the-resour...
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
well-thy lifestyle
El bienestar como estilo de vida


Explanation:
Teniendo en cuenta la información que brindaste, imagino que se trata de un título. Creo que el concepto de "bienestar" es lo más acertado ya que evoca una imagen más holística, que es lo que sucede con well-thy.
Para mantener el verbo, una opción puede ser "Adoptar el bienestar como estilo de vida".

Mayra Romero
Argentina
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search