[Shout]

Spanish translation: [Grito]

16:50 Oct 14, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Cómics
English term or phrase: [Shout]
¡Hola! Estoy traduciendo un cómic en el que el protagonista está jugando un juego en línea y aparecen varios diálogos importantes en el chat. Mi duda es que, entre corchetes, aparecen "[Public]" y "[Shout]" y después el nombre del usuario. La verdad es que nunca me he metido a este tipo de chats en español, así que no tengo ni idea de cómo suelen traducirse. ¿Alguna ayuda? Les dejo abajo dos de los diálogos para que tengan un poquito de contexto.

[Shout][Potato] I'm buying 1200 gold, any good offer
[Public][Gaydri] Guys, I hear something these days and nosebleed everyday.
Viviana Urbaneja (X)
Argentina
Local time: 05:24
Spanish translation:[Grito]
Explanation:
Los chats de juegos online tienen varios canales y modos de mandar mensajes que sustituyen a las formas de hablar (porque son conversaciones en texto). En este caso, es literalmente lo que pone en la etiqueta. El primer usuario está usando el modo Grito, lo que quiere decir que se debería leer ese mensaje como si su personaje estuviese gritando. El segundo mensaje es simplemente un mensaje público. Otros modos podrían ser susurros, mensajes privados, mensajes al clan o al grupo...
Selected response from:

Marcos Carou Balado
Spain
Local time: 10:24
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5[Grito]
Marcos Carou Balado


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
[shout]
[Grito]


Explanation:
Los chats de juegos online tienen varios canales y modos de mandar mensajes que sustituyen a las formas de hablar (porque son conversaciones en texto). En este caso, es literalmente lo que pone en la etiqueta. El primer usuario está usando el modo Grito, lo que quiere decir que se debería leer ese mensaje como si su personaje estuviese gritando. El segundo mensaje es simplemente un mensaje público. Otros modos podrían ser susurros, mensajes privados, mensajes al clan o al grupo...

Marcos Carou Balado
Spain
Local time: 10:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Melcón Vega
1 hr

agree  Oscar Martín: Confirmo lo que dice Marcos. Algunos juegos usan [Gritar], en infinitivo, pero a mi parecer ambas son igual de válidas.
1 hr

agree  Jone Cadelo
16 hrs

agree  Inés Cendón Rodríguez
2 days 18 hrs

agree  ANA MARTÍNEZ GALEOTE
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search