thin slops

Spanish translation: vinazas/lavazas ligeras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thin slops
Spanish translation:vinazas/lavazas ligeras
Entered by: Darío Zozaya

20:56 Feb 27, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: thin slops
Información sobre diversos métodos de tratamiento de efluentes industriales.


Molasses based distillery effluent known as spent wash/vinasse/dunder/thin slops, is one of the most difficult applications for evaporators.

Gracias.
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 16:22
lavazas finas
Explanation:

Diccionario técnico Ernst (2004): slop; slops = lavazas, enjuagaduras.

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2017-02-28 08:48:00 GMT)
--------------------------------------------------


PS: para industria azucarera (sug) el Ernst añade la traducción -vinazas- para slop/slops

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2017-02-28 09:35:12 GMT)
--------------------------------------------------


PS2: más que fino, creo que la palabra sería ligero (por oposición a thick = -espeso-, en este caso)

lavazas/enjuagaduras/vinazas ligeras

https://www.google.es/#q="vinazas ligeras"&*

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2017-02-28 12:00:25 GMT)
--------------------------------------------------


o -fluidas- como otra opción...

--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2017-03-10 17:06:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Gracias a ti Darío, buen finde,
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 21:22
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lavazas finas
Pablo Cruz


Discussion entries: 3





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavazas finas


Explanation:

Diccionario técnico Ernst (2004): slop; slops = lavazas, enjuagaduras.

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2017-02-28 08:48:00 GMT)
--------------------------------------------------


PS: para industria azucarera (sug) el Ernst añade la traducción -vinazas- para slop/slops

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2017-02-28 09:35:12 GMT)
--------------------------------------------------


PS2: más que fino, creo que la palabra sería ligero (por oposición a thick = -espeso-, en este caso)

lavazas/enjuagaduras/vinazas ligeras

https://www.google.es/#q="vinazas ligeras"&*

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2017-02-28 12:00:25 GMT)
--------------------------------------------------


o -fluidas- como otra opción...

--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2017-03-10 17:06:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Gracias a ti Darío, buen finde,

Pablo Cruz
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search