GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:19 Nov 25, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zep Santos Spain Local time: 08:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Perforación con sacatestigos (de triple tubo) |
| ||
4 | perforadora de muestras imperturbadas con 3 aros |
|
Perforación con sacatestigos (de triple tubo) Explanation: Hola, Esta podría ser una opción. "Core drilling" es "perforación con sacatestigos según el Diccionario Técnico Routledge. He estado investigando y el prefijo "tri-" podría referirse a que algunos sacatestigos disponen de 3 tubos de extracción. Otra posibilidad que no veo tan clara podría ser "Barrena tricónica (Esp) o trépano (AmL) sacatestigos". Espero ayudar! Saludos -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2011-11-25 17:02:55 GMT) -------------------------------------------------- "Extraction of core using triple-tube" http://en.wikipedia.org/wiki/Exploration_diamond_drilling |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perforadora de muestras imperturbadas con 3 aros Explanation: Es mi interpretación. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.