wastewater substreams

Spanish translation: corrientes secundarias de aguas residuales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wastewater substreams
Spanish translation:corrientes secundarias de aguas residuales
Entered by: sugrass

20:18 Nov 2, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: wastewater substreams
El contexto se refiere a flujos intermedios o secundarios de aguas residuales que vierten en un efluente principal de aguas residuales, por ej. como especifica este texto:

"Substreams are normally combined with other wastewater sub-streams on the site before they are finally discharged into the receiving water."

¿Cuál sería la traducción más apropiada para España?

TIA.
sugrass
Local time: 18:06
corrientes secundarias de aguas residuales
Explanation:
es más normal usar "secundarias" que el prefijo "sub"
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 23:06
Grading comment
Gracias Teresa, estaba buscando la expresión más común en España. Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1subcolectores de aguas residuales
Fabio Gutiérrez (X)
4Subcorrientes de aguas residuales
CARMEN MAESTRO
4corrientes secundarias de aguas residuales
Teresa Mozo


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subcolectores de aguas residuales


Explanation:
"El Componente consistirá en la construcción de laterales, red de colección, subcolectores, colector general, acometidas domiciliarias y planta depuradora."

La cita proviene de la primera referencia que te copio debajo.

Un saludo.


    Reference: http://www.fondodelagua.aecid.es/es/fcas/donde-trabaja/proye...
    Reference: http://www.derecho.com/l/bop-alicante/reglamento-servicios-m...
Fabio Gutiérrez (X)
Spain
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Fabio, muchas gracias por tu colaboración!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm
38 mins
  -> Muchas gracias y un saludo cordial.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Subcorrientes de aguas residuales


Explanation:
Mi propuesta.
Saludos!!

CARMEN MAESTRO
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Carmen, muchas gracias por tu colaboración!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corrientes secundarias de aguas residuales


Explanation:
es más normal usar "secundarias" que el prefijo "sub"

Teresa Mozo
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Gracias Teresa, estaba buscando la expresión más común en España. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search