GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:34 Sep 18, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Wash lines | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 17:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | tanque (del cloro/clorinado) - Tanque para la disolución de cloro |
| ||
3 | caja húmeda |
|
caja húmeda Explanation: Sugerencia |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tanque (del cloro/clorinado) - Tanque para la disolución de cloro Explanation: http://www.hidroagua.com.mx/cloracion.html En español, usaría "tanque" o "depósito"... Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2018-09-18 03:15:08 GMT) -------------------------------------------------- https://spanish.alibaba.com/product-detail/endress-hauser-re... -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2018-09-25 05:03:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- You're welcome! :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||