spar-shell

16:02 Dec 20, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / turbogeneradores
English term or phrase: spar-shell
the full sentence reads as "All damages were located on the trailing edge side of the blade spar-shell bond line"
Sergio Gaymer
Chile
Local time: 02:18


Summary of answers provided
3carcasa del larguero
Eliana Scasserra
2larguero-carcasa
Pablo Cruz


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carcasa del larguero


Explanation:
http://www.esengrupo.com/uploads/descargas/archivo/Manual de...

Eliana Scasserra
Argentina
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Mil gracias por la respuesta. Saludos y qur tengas un buen día

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
larguero-carcasa


Explanation:

blade spar-shell bond line = línea de unión larguero-carcasa del álabe

No tiene que ver directamente con álabes de generadores, pero te puedes hacer una idea de a qué se refiere en la figura de la página 18 de este documento, donde se señala el spar y el shell.

https://core.ac.uk/download/pdf/42868779.pdf

Espero que ayude

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2020-12-20 20:23:10 GMT)
--------------------------------------------------


Ojo me refiero a la página 18 del pdf, no del documento

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2020-12-21 08:05:29 GMT)
--------------------------------------------------


o por dar otra formulación: spar-shell = alma-envolvente

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 3 horas (2020-12-21 19:54:41 GMT)
--------------------------------------------------


Nada, encantado


Pablo Cruz
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 316
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la respuesta y toda la información. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search