Header

Spanish translation: regleta / cabezal de pines

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Header
Spanish translation:regleta / cabezal de pines
Entered by: Jose Marino

18:52 Apr 18, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Header
¡Salve!
En el siguiente enlace aparece lo que un manual de usuario denomina Header:
https://docs.google.com/document/d/1Hjks8lwKsqBtfDIZRqGAXY_1...

Aparece en el siguiente contexto:
Using headers to select the End of Line resistance (Control panel dependent) on the ALARM/TAMPER header pins.

¡Saludos!
Jose Marino
Spain
Local time: 06:03
regleta / cabezal de pines
Explanation:
Mi sugerencia.

Use [...] para seleccionar la resistencia del Final de la Línea (dependiente/que depende del Panel de Control) en los terminales de ALARM/TAMPER.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-04-19 16:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre a la orden.

En este caso, mas que un conector es lo que sugiero debido a que se usa como punto de control, medición y/o acción; no debe ir nada conectado allí, no por lo menos de manera permanente. Muchos equipos usan esa tipología para programar/desprogramar, o como un lugar fácil y adecuado para tomar alguna lectura, que parece ser el caso por el contexto que ofreces.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-04-20 12:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

No estás errado: un regleta es un conector, porque allí "conectas" cosas; la diferencia es que una regleta no necesariamente tiene algo conectado en forma permanente.

Como comenté, una regleta dá acceso a puntos específicos del circuito: para tomar lecturas, para que el circuito haga una acción específica (y te ofrezco ejemplos: algunos motores de portones de estacionamientos tienen regletas que, dependiendo de los terminales que se cortocitcuiten, programan o desprograman los controles para abrirlos/cerralos - no están conectados permanantemente; algunos controles tienen regletas que les permiten trabajar en el rango de frecuencia del motor que quieren controlar - se cortocircuitan permanentemente los terminales apropiados, pero puede eliminarse ese puente para seleccionar otro rango; en las centrales telefónicas están los llamados MDF, con regletas del lado de los abonados para darles servicio (conexiones permanentes mientras el abonado exista, las desconexiones se hacen por otro método en el lado de la Central)).

En resumen (y para no cansar...) por supuesto que puedes usar conector, pero sería mas apropiado lo sugerido.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2019-04-25 00:29:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Con muchísimo gusto; siempre a la orden.
Selected response from:

Juan Gil
Venezuela
Local time: 00:03
Grading comment
¡Gracias, Juan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1regleta / cabezal de pines
Juan Gil
3encabezado página
Raoul COLIN (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
header
encabezado página


Explanation:
header - a user's manual used this to name a search word and that was the above

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-18 20:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

encabezado de página


sorry this was what I intended to use

Raoul COLIN (X)
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JohnMcDove: Sorry, your answer does not seem to match at all with what José is asking. Have you seen his link?
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
header
regleta / cabezal de pines


Explanation:
Mi sugerencia.

Use [...] para seleccionar la resistencia del Final de la Línea (dependiente/que depende del Panel de Control) en los terminales de ALARM/TAMPER.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-04-19 16:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre a la orden.

En este caso, mas que un conector es lo que sugiero debido a que se usa como punto de control, medición y/o acción; no debe ir nada conectado allí, no por lo menos de manera permanente. Muchos equipos usan esa tipología para programar/desprogramar, o como un lugar fácil y adecuado para tomar alguna lectura, que parece ser el caso por el contexto que ofreces.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-04-20 12:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

No estás errado: un regleta es un conector, porque allí "conectas" cosas; la diferencia es que una regleta no necesariamente tiene algo conectado en forma permanente.

Como comenté, una regleta dá acceso a puntos específicos del circuito: para tomar lecturas, para que el circuito haga una acción específica (y te ofrezco ejemplos: algunos motores de portones de estacionamientos tienen regletas que, dependiendo de los terminales que se cortocitcuiten, programan o desprograman los controles para abrirlos/cerralos - no están conectados permanantemente; algunos controles tienen regletas que les permiten trabajar en el rango de frecuencia del motor que quieren controlar - se cortocircuitan permanentemente los terminales apropiados, pero puede eliminarse ese puente para seleccionar otro rango; en las centrales telefónicas están los llamados MDF, con regletas del lado de los abonados para darles servicio (conexiones permanentes mientras el abonado exista, las desconexiones se hacen por otro método en el lado de la Central)).

En resumen (y para no cansar...) por supuesto que puedes usar conector, pero sería mas apropiado lo sugerido.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2019-04-25 00:29:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Con muchísimo gusto; siempre a la orden.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 226
Grading comment
¡Gracias, Juan!
Notes to answerer
Asker: Gracias, Juan. Sí, regleta/cabezal son opciones muy pertinentes. Gracias.

Asker: Ya te comprendo, en mi cabeza, conector era una regleta, veo que es más categórico usar entonces regleta. Tomo nota. Gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
10 hrs
  -> Gracias, mi estimado John
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search