overhead or desktop presentation

Spanish translation: versiones de escritorio o 'colgante'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overhead or desktop presentation
Spanish translation:versiones de escritorio o 'colgante'
Entered by: Manuel Bas y Mansilla

20:54 Mar 11, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
English term or phrase: overhead or desktop presentation
Hola a todos...

Me ayudan con esto?

Cómo dirían "overhead or desktop presentation"?

Electronic component traceability
DataMan 370 series barcode readers deliver unmatched overhead or desktop presentation scanning performance due to 1D/2D auto-discrimination, a guided laser aimer, and dynamic focusing technology.

Saludos,

Débo
Débora Corones
Local time: 05:06
a diferentes distancias de trabajo | versiones de escritorio o 'colgante'
Explanation:
¡¡¡Es un lector (industrial) de codigo de barras!!!

Ambas versiones de lectura son fijas, lo que diferencia, es si lee "por encima" de una cinta transportadora, o "de pie", probablemente manual.
Exploré la página de Cognex (el fabricante) y lo único que refiere a esto es que trabaja bien a diferentes distancias, de ahí mi sugerencia.
"...una performance de lectura/escaneo inigualable a diferentes distancias de trabajo..."

Sino, podrías decir "...lectura inigualable, ya sea por encima o en escritorio..."
"...en versiones colgantes o de escritorio..."

Yo me inclino por la primera, no conserva la literalidad pero es simple, profesional.

https://www.cognex.com/es-ar/products/barcode-readers/fixed-...
Selected response from:

Manuel Bas y Mansilla
Netherlands
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a diferentes distancias de trabajo | versiones de escritorio o 'colgante'
Manuel Bas y Mansilla
4presentación con retroproyector o (computadora) desktop
David Hollywood


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentación con retroproyector o (computadora) desktop


Explanation:
An overhead projector (OHP) is a variant of slide projector that is used to display images to an audience..

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2019-03-11 21:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

podría ser un proyector de diapositivas

David Hollywood
Local time: 05:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JohnMcDove: Perdona, David. Te había dado mi acuerdo, pero en el contexto, me parece que Manuel va más encaminado. (No tengo tiempo ahora de verlo en detalle, pero aunque "a bote pronto" tu opción me parecía válida, creo que lo aporta Manuel sería lo suyo...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a diferentes distancias de trabajo | versiones de escritorio o 'colgante'


Explanation:
¡¡¡Es un lector (industrial) de codigo de barras!!!

Ambas versiones de lectura son fijas, lo que diferencia, es si lee "por encima" de una cinta transportadora, o "de pie", probablemente manual.
Exploré la página de Cognex (el fabricante) y lo único que refiere a esto es que trabaja bien a diferentes distancias, de ahí mi sugerencia.
"...una performance de lectura/escaneo inigualable a diferentes distancias de trabajo..."

Sino, podrías decir "...lectura inigualable, ya sea por encima o en escritorio..."
"...en versiones colgantes o de escritorio..."

Yo me inclino por la primera, no conserva la literalidad pero es simple, profesional.

https://www.cognex.com/es-ar/products/barcode-readers/fixed-...

Manuel Bas y Mansilla
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ester Vidal
9 hrs
  -> Gracias, Ester.

agree  Juan Gil: Tal cual. Me voy con "versión de escritorio o para instalación [suspendida]/[en techo]"
11 hrs
  -> Gracias, Juan.

agree  Wilsonn Perez Reyes: Tiene sentido.
18 hrs
  -> Gracias, Wilsonn.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search