23:09 May 8, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electricity | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alfonso Romero Mexico Local time: 14:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Sistema de alumbrado longitudinal |
| ||
3 | Sistema de Iluminación Ampliado/ Extenso... |
|
Sistema de Iluminación Ampliado/ Extenso... Explanation: This is all I can offer without a context, which you can´t possibly provide. I personally wouldn´t go for "Elongado", it doesn´t sound right in Spanish. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-08 23:50:46 (GMT) -------------------------------------------------- I just came back here and saw my anwer. Now I seem to have been a little bit disrespectfu, never my intention, just the hurry to help. Sorry again -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-08 23:51:01 (GMT) -------------------------------------------------- \" answer\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-08 23:51:17 (GMT) -------------------------------------------------- and \"disrespectful\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sistema de alumbrado longitudinal Explanation: I think it´s like the system used in a stadium Reference: http://eurodic.ip.lu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.