GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Nov 18, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amaya Iraeta Salazar Italy Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ebitda ajustado o normalizado |
| ||
4 | restablecido/instaurado del/por el EBITDA |
|
restated ebitda ebitda ajustado o normalizado Explanation: Existen distintas denominaciones aunque las más comunes parecen ser: ebitda ajustado y ebitda normalizado. Ebitda Adjusted, Ebitda Normalized, ‘Clean’ Ebitda, Restated Ebitda, Rebitda: S’han eliminat partides dels ingressos i de les despeses d’explotació considerats no recurrents (exple. despeses de reestructuració). http://www.coleconomistes.cat/jornada/2015/Ponencies/12Xavie... En aquellos casos que el EBITDA sea un componente relevante a la hora de fijar el precio de compra (bien porque el precio pactado se base en múltiplos de un EBITDA de referencia; bien porque exista un earn-out basado en la evolución futura del EBITDA, por ejemplo), será importante determinar y definir qué entiende Comprador y Vendedor como EBITDA. O, lo que es más relevante, qué es lo que Comprador y Vendedor entienden por “EBITDA Ajustado” o “EBITDA Normalizado” identificando los ingresos y gastos no recurrentes en EBITDA u otras partidas ajustables, los cuales deberán de ser excluidos del cálculo del mismo. http://blogs.mazars.com/spain/2016/01/26/la-importancia-de-l... 6.- Gestión de las Existencias. Si la empresa reconoce en un año determinado un nivel de existencias alejado de la realidad, esto puede influir tanto al alza como a la baja sobre el beneficio, por lo que hay que tener muy presente esta circunstancia si queremos mostrar un EBITDA normalizado. http://valoracionygestion.blogspot.it/2014/12/7-aspectos-rev... [...] El ebitda sin elementos recurrentes (Rebitda) ascendió a 502 millones de euros, un 12 % más que en el año anterior. [...] http://www.lavanguardia.com/economia/20150506/54430455527/so... El acrónimo ebitda, del inglés «Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization» (‘beneficios antes de intereses, impuestos, depreciación y amortización’), se escribe en minúscula y su género es masculino: el ebitda. Fundación para el español urgente (BBVA y Real Academia Española de la Lengua) Reference: http://www.coleconomistes.cat/jornada/2015/Ponencies/12Xavie... Reference: http://valoracionygestion.blogspot.it/2014/12/7-aspectos-rev... |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|