23:53 Apr 17, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rebeca Martín Lorenzo Spain Local time: 08:33 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | flujos de beneficios descontados / beneficios descontados |
| ||
4 | flujos de fondo futuros descontados |
|
flujos de fondo futuros descontados Explanation: doy ejemplos de traducción en web references. Espero te ayude! Reference: http://www.linguee.com/spanish-english/translation/flujo+de+... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flujos de beneficios descontados / beneficios descontados Explanation: Mi propuesta: dado que no es lo mismo profits (beneficios) que cash flow, a mi parecer es importante usar el término beneficios en español. En el enlace que te adjunto en Reference hablan de los "beneficios descontados" (a secas) y lo distinguen de los flujos de caja descontados. No hace falta, y hasta diría que es redundante, añadir "futuros" en la traducción, porque "descontados" ya implica que se trata de una proyección o anticipación de los beneficios futuros. Suerte. Reference: http://www.camaravalencia.com/colecciondirectivos/leerArticu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.