22:41 Jan 28, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty / cremas de belleza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 00:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | bio-fermentados |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Creo que está bien: |
| ||
<ingredientes biofermentados> es correcto |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
bio-fermentados Explanation: Lo dejaría con el guión, porque la verdad es que «bio-fermentado» es un tanto redundante. Aunque el prefijo «bio-» le da un toque mercadotécnico importante en tu contexto... Diría yo. |
| ||||||||||||||||||||
|
16 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Creo que está bien: Reference information: Korres Set Pino Negro Crema de Día Piel Seca y Muy Seca ... https://www.farmacompany.com/korres-pino-negro-crema-dia-pie... Pack de Crema de d a reafirmante y antiarrugas para pieles secas y muy secas, con S rum antiarrugas, reafirmante y lifting. ... Higiene y belleza .... Oligosacáridos Biofermentados: actúan como mensajeros específicos e inducen varias ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
32 mins |
Reference: <ingredientes biofermentados> es correcto Reference information: La biofermentación es un proceso, por lo tanto está bien utilizada tu traducción. Reference: http://www.biozio.com/glos/ref/biofermentation.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.