outbath

Spanish translation: tratamiento para después del baño

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outbath treatment
Spanish translation:tratamiento para después del baño
Entered by: sugrass

19:41 Sep 1, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: outbath
Hola a todos,

Quisiera saber si alguien tiene en claro lo que significa la expresión "outbath" en productos de tratamiento capilar, ya sea como shampú o acondicionador. Una frase típica que incluye esta expresión es, por ejemplo:

"Hair care products such as high-end shampoos, rinses, and outbath treatments".

¿Se refiere a tratamientos para aplicar en seco, tratamientos que no requieren enjuague o tratamientos para aplicar al salir del baño?

TIA
sugrass
Local time: 22:00
[Tratamiento] para después del baño
Explanation:

Según las referencias que aporta Lorena, creo que usar “para después del baño”, deja claro que una vez que has aplicado champú y acondicionador... puedes usar productos de tratamiento para después del baño que no tienes que aclarar... y que se quedan en el cabello y lo nutren.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-09-02 21:20:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer ser de ayuda. Y extendamos las gracias a Lorena, pues sin ella y su aportación tampoco me habría acercado a la respuesta. Saludos cordiales. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 18:00
Grading comment
Gracias John, tu respuesta es la que mejor que adapta a esta traducción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sin aclarado
Amalia Mesa
4tratamiento a base de aceites
nahuelhuapi
3[Tratamiento] para después del baño
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
outbath, out-bath, out-of-bath, after bath
lorenab23
¿"outbath" como recubrimiento?
Jose Lobos

Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tratamiento a base de aceites


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sin aclarado


Explanation:
Por la información que han indicado, creo que el término que buscas es "sin aclarado". Suele ser lo utilizado por el sector para este tipo de tratamientos.



Amalia Mesa
Spain
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Tratamiento] para después del baño


Explanation:

Según las referencias que aporta Lorena, creo que usar “para después del baño”, deja claro que una vez que has aplicado champú y acondicionador... puedes usar productos de tratamiento para después del baño que no tienes que aclarar... y que se quedan en el cabello y lo nutren.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-09-02 21:20:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer ser de ayuda. Y extendamos las gracias a Lorena, pues sin ella y su aportación tampoco me habría acercado a la respuesta. Saludos cordiales. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Gracias John, tu respuesta es la que mejor que adapta a esta traducción.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +2
Reference: outbath, out-bath, out-of-bath, after bath

Reference information:
I think this is a problem of direct translation form Asian Languages, they are all leave-in treatment.
Please see here:
Milp Out-bath Treatment
ミルプアウトバストリートメント
Easy and quick use with no need to wash it off with water, with all beauty ingredients smoothly absorbing inside the cuticle of hair.
http://www.yuunajapan.com/products/hair-care/milp-out-bath-h...

After Bath Hair Treatment Oil
[DHC USA Incorporated is the American subsidiary of DHC Corporation, Japan's No. 1 direct skincare company]
DHC After Bath Hair Treatment Oil leave-in conditioning serum enhances shine and tames frizz
http://www.dhccare.com/after-bath-hair-treatment-oil

Samourai Woman Treatment Outbath (Leave-in)
Description: This leave-in treatment repairs hair and makes soft and beautiful hair
- For leave-in treatment. Please do not wash off.
http://honeyzcube.com/productdetails.aspx?pid=5760/samourai-...

TSUBAKI has just launched its out-of-bath leave-in treatment series for the first time in Singapore
http://blog.myfatpocket.com/maybelinesim/2014/01/17/tsubaki-...

lorenab23
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  JohnMcDove
59 mins
agree  Amalia Mesa
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: ¿"outbath" como recubrimiento?

Reference information:
No encontré la palabra "outbath" en mis diccionarios habituales.

Sin embargo la recuerdo denotando "recubrimiento" (no estrictamente un baño); por ejemplo una joya recubierta de oro, o un plato recubierto de caramelo, donde se usó "outbath" y no "bath".

Jose Lobos
Guatemala
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search