GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:19 Mar 13, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatrice Chavarria France Local time: 14:36 | ||||||
Grading comment
|
slept-in del día después Explanation: a lo mejor -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2014-03-13 01:26:22 GMT) -------------------------------------------------- in the sense of ok the next day as it wasn{t removed -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2014-03-13 01:26:41 GMT) -------------------------------------------------- wasn't |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slept-in como si hubiera(s) dormido con el maquillaje puesto Explanation: Obviamente no tan concisa como la versión en inglés, pero ofrezco lo que creo describe el estilo de maquillaje. Reference: http://www.biut.cl/moda-estilo/2013/01/el-triunfo-del-rojo-l... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slept-in Desdibujado Explanation: Creo que podría encajar en tu contexto. Reference: http://lema.rae.es/drae/?val=desdibujar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slept-in Maquillaje del día anterior Explanation: Maquillaje del día anterior Un tanto difícil distinguir los enlaces que corresponden al "look" que describe tu texto de simples críticas... parece que este look tan particular consiste en maquillaje a base de borrones y difuminados sospechosos, lápiz de labio corrido, pestañas postizas mal pegadas, etc... Mi mamá diría que a eso se le llama maquillaje de payaso.... pero no le preguntaremos a mi mamá lo que piensa de las nuevas "tendencias" de maquillaje a lo Hunger Games.... http://www.n-punto.com/maquillaje-vistosidad-otonal/ --- Ojos al estilo morning after: Este look es como despertarse con el maquillaje del día anterior, pero ojo, no es que duermas con maquillaje, sino crear el efecto. Esto significa sombras oscuras difuminadas, creando un aspecto desordenado e incluso un poco sucio, pero sin exagerar. --- -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2014-03-13 17:03:10 GMT) -------------------------------------------------- Un artículo interesante al respecto: http://www.tampabay.com/features/fashion/fashion-backward-em... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|