brush strokes

Spanish translation: cepillado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brush strokes
Spanish translation:cepillado
Entered by: María Perales

13:43 Jan 15, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / brush strokes
English term or phrase: brush strokes
This lightweight but strong formula helps protect against breakage caused by 50 brush strokes
Romina Zaleski
Local time: 03:56
cepillado
Explanation:
Entiendo que se refiere a cepillarse el pelo.

Lo que no me gusta nada en español es lo de "50 cepilladas", optaría por "roturas provocadas por el cepillado diario" o algo del estilo.
Selected response from:

María Perales
Spain
Local time: 08:56
Grading comment
Mil gracias a todos!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7cepillado
María Perales
3 +2pinceladas
teju


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pinceladas


Explanation:
More context would be helpful, but this is usually what it means.

teju
Local time: 00:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 min
  -> Gracias Mónica! - teju :)

agree  DStaaldienst (X)
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
cepillado


Explanation:
Entiendo que se refiere a cepillarse el pelo.

Lo que no me gusta nada en español es lo de "50 cepilladas", optaría por "roturas provocadas por el cepillado diario" o algo del estilo.

María Perales
Spain
Local time: 08:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mil gracias a todos!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mmento: Se refiere al cepillado. He visto la expresión en un anuncio de acondicionador para cabello. Saludos.- Mercedes
19 mins
  -> Gracias, Mercedes.

agree  Florencio Alonso: Sin duda que refiere a cepillado pero por el tipo de preguntas que viene haciendo Romina.
1 hr
  -> Gracias!

agree  Maria-Ines Arratia
2 hrs
  -> Gracias!

agree  Jaime Oriard
3 hrs
  -> Gracias!

agree  Eva RUIZ: Sin duda, un saludo
3 hrs
  -> Gracias!

agree  Catarina Lopes
3 hrs
  -> Gracias!

agree  JohnMcDove: Lo difícil parece ser incluir los 50 cepillazos... que parecen “latigazos”, 50 cepilladas que parecen muy mal dadas... o 50 cepilladuras, que parecerían virutas... Quizá: roturas causadas por usar el cepillo[en el cabello] hasta 50 veces seguidas.
5 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search