The color should soften as you blend upward

Spanish translation: el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The color should soften as you blend upward
Spanish translation:el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba
Entered by: mcarpizo

23:36 Jun 5, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Cosmetics, Beauty / make-up guide
English term or phrase: The color should soften as you blend upward
Eye Make-up
Apply a black pencil liner to the upper lash line, and use an eye shadow brush to blend the liner over the lid up to the crease. The color should soften as you blend upward.
Starting from the outer corner of the eye, apply a deep grey matte color (Black Tie) over the lid, stopping about two thirds of the way inward.

Mi trad:

1. Utiliza un lápiz delineador negro para la línea superior de las pestañas y una brocha para sombra de ojos para difuminar el delineador del párpado hasta el pliegue. El color debe hacerse más tenue al ir difuminando hacia arriba.
2. Comenzando de la esquina externa del ojo, aplica un color gris mate oscuro sobre el párpado, hasta que cubras aproximadamente dos tercios del párpado hacia adentro.
mcarpizo
United States
Local time: 20:58
el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba
Explanation:
Mi sugerencia. Yo también te sugiero que revises la traducción como indica Trad Siniestros.

Un saludo.
Selected response from:

Eva RUIZ
Spain
Local time: 02:58
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba
Eva RUIZ
4el color irá suavizándose según lo extiendes hacia arriba
Esmeralda Gómez


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the color should soften as you blend upward
el color irá suavizándose según lo extiendes hacia arriba


Explanation:
Hola: revisa la traducción, p.e. "utiliza un delineador" (no traduzcas "pencil",
"aplica un gris oscuro mate" (cambia el orden y quita "color"), etc.

Esmeralda Gómez
Spain
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the color should soften as you blend upward
el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba


Explanation:
Mi sugerencia. Yo también te sugiero que revises la traducción como indica Trad Siniestros.

Un saludo.

Eva RUIZ
Spain
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocío Avi Arroyo: Estoy de acuerdo con Trad Siniestros y con esta opción. Difuminar me parece aún más correcto porque es lo que se hace con la sombra. Un saludo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search