GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:16 Apr 1, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pilar Benito Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Tapa/tapadera a presión |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Tapa/tapadera a presión Explanation: He encontrao diferentes empresas que anuncian productos con este tipo de cierre en sus tapas. En algunos casos las llaman "tapaderas" y en otros "tapas". En casi todas las páginsa lo describen con la preposición "a presión" mejor que "depresión": http://www.leuchtturm.com/epages/leuchtturm_eu.sf/es_ES/?...... http://es.vwr.com/app/catalog/Product?article_number=216-264... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|